el Foro intergubernamental sobre seguridad química (IFCS) | UN | المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS) | UN | المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Corresponsal Nacional para el IFCS | UN | المراسلة القطرية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Comité Permanente del Foro IFCS | UN | اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Resolución de Dakar sobre el futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS). | UN | قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Resolución de Dakar sobre el futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS). | UN | قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Resolución del futuro del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS) | UN | قرار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Temas para el futuro IFCS | UN | موضوعات المنتدى المستقبلي المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
El IFCS debe apoyar y estimular la elaboración, mejora, actualización y aplicación de las normas de seguridad en el trabajo de la OIT, incluidas en las directrices consensuales suplementarias, códigos de práctica y otros instrumentos no vinculantes que influyen sobre el uso seguro de los productos químicos en el lugar de trabajo. | UN | يجب أن يقوم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بدعم وتشجيع إنشاء، تعزيز، تحديث وتنفيذ مقاييس العمل الآمن الخاصة بمنظمة العمل الدولية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية التكميلية، مدونات قواعد الممارسات والصكوك الأخرى غير الملزمة التي تؤثر على الإستخدام الآمن للمواد الكيميائية بمكان العمل. |
A. Todos los participantes de IFCS: | UN | ألف- كل المشاركين في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية: |
El grupo de contacto estimó la importancia de incorporar la labor del Foro IV del IFCS de creación de capacidad. | UN | نظر فريق الإتصال في أهمية دمج أعمال الدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية المتعلقة ببناء القدرات. |
Entre las principales fuentes de las que se valió el Comité Preparatorio se incluían la recopilación del UNEPPNUMA de posibles proyectos de elementos y los resultados de la cuarta reunión del IFCS. El progreso se consolidará en los nuevos documentos que preparará la secretaría entre los períodos de sesiones a pedido del Comité Preparatorio. | UN | وكان من بين المصادر التي اعتمدت عليها اللجنة التحضيرية التجميع الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمشاريع العناصر الممكنة وكذلك نتائج الاجتماع الرابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية وسوف يتم تعزيز التقدم في وثائق جديدة تعدها الأمانة بين الدورات بناء على طلب اللجنة التحضيرية. |
La OIT, la OMS y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) fortalecerán su cooperación en materia de higiene del trabajo y aumentarán su participación en las actividades del IFCS. | UN | ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تعزز تعاونها بشأن قضايا الصحة المهنية وأن تزيد من مشاركتها في أنشطة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Otra laguna identificada por el Foro IV del IFCS es la cuestión de las poblaciones vulnerables, como los niños, las mujeres y los ancianos. | UN | وهناك فجوة أخرى حددتها الدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية ألا وهي قضية المعرضين من السكان مثل الأطفال والنساء وكبار السن. |
Papua Nueva Guinea no ha aplicado aún las medidas concretas que han sido tomadas de las Prioridades para la acción más allá de 2000 del IFCS. | UN | لم تقم بابوا غينيا الجديدة بعد بتنفيذ التدابير الصارمة التي تم إتخاذها من قبل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والواردة ضمن أولويات العمل لما بعد عام 2000. |
Teniendo en cuenta la necesidad de usar los recursos humanos y financieros de forma eficaz y de evitar la duplicidad de funciones y áreas de trabajo para mejorar la aplicación del SAICM y permitir que el IFCS continúe desempeñando su importante labor. | UN | وفيما يتعلق بالحاجة إلى استخدام الموارد البشرية والمالية بكفاءة ولتجنب تكرار المهام وجوانب العمل من أجل تدعيم تطبيق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية للسماح باستمرار الدور الهام الذي يلعبه المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
El Sr. Wibulpolprasert se refirió a dos documentos que el IFCS había preparado para el período de sesiones en curso del Comité: uno sobre la aplicación y seguimiento del progreso del enfoque estratégico y otro sobre las experiencias más importantes del IFCS. | UN | 11 - ذكر السيد ويبولبولبراسيرات أن المنتدى الحكومي الدولي بشأن السلامة الكيميائية أعد وثيقتين من أجل الدورة الحالية للجنة، إحداهما بشأن تنفيذ وتتبَع التقدم الذي يحرزه النهج الاستراتيجي والأخرى بشأن الدروس الأساسية التي استفادها المنتدى الحكومي الدولي بشأن السلامة الكيميائية. |
Actualización Presentada a la PrepCom2 del SAICM por el Comité Permanente del IFCS Antecedentes | UN | تقدمها لجنة المحفل الدائمة إلى الاجتماع الأول للجنة التحضيرية |