ويكيبيديا

    "iglesias cristianas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكنائس المسيحية
        
    • كنائس مسيحية
        
    • الكنيسة المسيحية
        
    • والكنائس المسيحية
        
    • وكنائس مسيحية
        
    • من الكنائس
        
    Permanecen también cerradas las iglesias cristianas de Mashhad, Sari, Ahwaz, Kerman y Kermanshah. UN ولا تزال الكنائس المسيحية في مشهد وساري وأهواز وكرمان وكرمنشاه مغلقة.
    Las iglesias cristianas no disfrutan de privilegios especiales en comparación con otras iglesias. UN ولا تتمتع الكنائس المسيحية بأية امتيازات خاصة بالمقارنة مع الكنائس اﻷخرى.
    Bajo el liderazgo del Pastor Gong, se transformó rápidamente en una de las mayores iglesias cristianas protestantes de China. UN وتحت قيادة القُس غونغ اتسعت الكنيسة بسرعة لتصبح واحدة من أكبر الكنائس المسيحية البروتستانتية في الصين.
    Proporciona información de diversas fuentes sobre la persecución que sufren los cristianos en general, así como información procedente de iglesias cristianas en el Pakistán, que confirman que correría peligro. UN ويقدم معلومات من مصادر مختلفة تتصل باضطهاد المسيحيين عموماً، ومعلومات من كنائس مسيحية في باكستان تؤكد أنه معرض للخطر.
    La historia de las iglesias cristianas se volvió el trabajo de mi vida. Open Subtitles فقد أصبح تاريخ الكنيسة المسيحية هو عمل حياتي
    Permanecen cerradas las iglesias cristianas de las siguientes localidades: Mashhad, Sari, Ahwaz, Kerman y Kermanshah. UN ولا تزال الكنائس المسيحية التالية مغلقة: كنيسة مشهد؛ كنيسة ساري؛ كنيسة اﻷهواز؛ كنيسة كرمان؛ كنيسة كرمنشاه.
    Permanecen cerradas las iglesias cristianas de Mashhad, Sari, Ahwaz, Kerman y Kermanshah. UN ولا تزال مغلقة الكنائس المسيحية في مشهد وساري واﻷهواز وكيرمان وقرمنشاه.
    Dirigentes de iglesias cristianas han firmado promesas de que no permitirán que creyentes musulmanes atiendan sus servicios religiosos. UN وتعهد رؤساء الكنائس المسيحية بعدم السماح للمسلمين بحضور الشعائر الدينية المسيحية.
    Dirigentes de iglesias cristianas han firmado promesas de que no permitirán que creyentes musulmanes atiendan sus servicios religiosos. UN وتعهد رؤساء الكنائس المسيحية بعدم السماح للمسلمين بحضور الشعائر الدينية المسيحية.
    Algunas iglesias cristianas han impuesto límites máximos al precio pagadero. UN وقد فرضت بعض الكنائس المسيحية حدوداً قصوى للثمن الواجب دفعه.
    Fue el primer Papa que visitó una mezquita. Tuvo gestos conciliatorios con los judíos y trató de zanjar la división entre las iglesias cristianas. UN وكان أول بابا يزور مسجدا، وبادر بالمصالحة مع اليهود وحاول معالجة الصدع داخل الكنائس المسيحية.
    Mientras las fuerzas gubernamentales recuperaban el control de Qara, los grupos armados dispusieron armamento en las cercanías de las iglesias cristianas. UN ولما استعادت القوات الحكومية قارة، نشرت الجماعات المسلحة أسلحتها بالقرب من الكنائس المسيحية.
    - Todas las iglesias cristianas históricas miran hacia el este como usted sabe... - sí, este-oeste, si mejor que nadie. Open Subtitles جميع الكنائس المسيحية التاريخية تتجه ناحية الشرق كما تعلم
    Las iglesias cristianas fallaron en oponer resistencia a este crimen. Open Subtitles إنها جريمة فشلت الكنائس المسيحية في التصدي لها
    Se ha ejercido presión sobre los dirigentes de iglesias cristianas en Teherán e Isfahán para que firmen documentos en los que declaren que ya no autorizarán la participación de musulmanes en los actos de culto. UN وضغط على رؤساء الكنائس المسيحية في طهران وأصفهان لتوقيع وثائق تفيد أنهم لن يسمحوا بعد اﻵن للمسلمين بحضور الصلوات في الكنائس.
    El número de los miembros de las iglesias cristianas que figura en este cuadro son globales porque se refieren a todos los considerados " miembros " no simplemente a los miembros de plena comunión o confirmados. UN وأرقام عضوية الكنائس المسيحية الواردة في هذا الجدول هي أرقام شاملة وتشير إلى جميع " اﻷعضاء " لا اﻷعضاء المثبتين فقط.
    Informó de que había siete iglesias cristianas que gozaban de, al menos, cierto grado de reconocimiento oficial y podían practicar su culto abiertamente. UN وأفاد بأنه توجد سبع كنائس مسيحية تحظى على الأقل بقدر من الاعتراف الرسمي ويمكن لأتباعها التعبد علناً.
    Cualquier persona podía practicar la religión de su elección, si bien en Qatar no existía iglesias cristianas ni templos budistas porque los ritos de esas religiones se celebraban en los hogares de sus fieles. UN ويستطيع كل شخص أن يمارس شعائر الدين الذي يختاره، ولو أنه لا توجد في قطر كنائس مسيحية أو معابد بوذية ﻷن معتنقي هاتين الديانتين يمارسون شعائرهم في بيوتهم.
    La explosión coincidió con cuatro atentados con coches bomba que estallaron en Bagdad, y otros dos que explotaron en Kirkuk contra iglesias cristianas, en los que murieron tres personas y otras tres resultaron heridas. UN وهذا الانفجار تزامن مع انفجار أربع سيارات في بغداد وسيارتين في كركوك استهدفت كنائس مسيحية وأدَّت إلى مصرع ثلاثة أشخاص وجرح ثلاثة آخرين.
    Las comunidades islámicas y las iglesias cristianas ortodoxas se incluyeron en el grupo " Otras religiones/sin religión " hasta 1960. UN دت المجتمعات الإسلامية والكنائس المسيحية الأرثوذكسية في إطار الانتماءات الأخرى/اللاانتماء حتى عام 1960.
    De hecho, en Sri Lanka es común encontrar templos budistas, iglesias cristianas, mezquitas musulmanas y templos hindúes muy cerca los unos de los otros y a menudo en la misma calle. UN وفي الحقيقة، من الشائع في سري لانكا أن تجد معابد بوذية وكنائس مسيحية ومساجد إسلامية ومعابد هندوسية جميعها قريبة بعضها من بعض، وفي أحيان كثيرة في نفس الشارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد