ويكيبيديا

    "ignorarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجاهلي
        
    • تتجاهلني
        
    • تتجاهليني
        
    • تجاهلى
        
    • تجاهلتني
        
    • تتجاهلينني
        
    • تجاهلني
        
    • بتجاهلي
        
    • تجاهل لي
        
    • تتجاهلنى
        
    • ستتجاهلني
        
    La gente pasa a mi lado. Me ven pero tratan de ignorarme. Open Subtitles الناس يعبرون الشارع يروني لكنهم يحاولون تجاهلي
    Mis padres creen que pueden ignorarme. Open Subtitles يظن والداي أنهما يستطيعان تجاهلي.
    Así que ahora, luego de todo este tiempo has decidido dejar de ignorarme. Open Subtitles الآن، بعد كلّ تلك المدّة، قرّرتَ الكفّ عن تجاهلي
    ¡No trates de ignorarme! Open Subtitles لا تحاول أن تتجاهلني أنا يمكنني أن أسمعك بالداخل
    Si te besara de nuevo, no vas a ponerte... rara conmigo o ignorarme en el trabajo o pretender que nunca pasó, ¿verdad? Open Subtitles إن أردت تقبلك مجدداً لن تتصرفي بشكل غريب أو تتجاهليني في العمل أو تتضاهري بأن الأمر لم يحصل، صحيح؟
    ¿Van a dejar de ignorarme y decirme qué pasa? ¿Quién es Zaheer? Open Subtitles هلا انتهيتى من تجاهلى و اخبارى بالذى يحدث؟
    Saul, por favor, no hagas eso. No puedes ignorarme sin más. Open Subtitles أرجوك لا تفعل هذا سول لا يمكنك تجاهلي و حسب
    Vale, ya empieza a preocuparme. No es normal en él ignorarme tanto rato. Open Subtitles حسنًا، الآن أصبحت قلقة، فليس من طباعه تجاهلي لتلك الفترة
    Eso significa que cuando te digo algo, dejes de ignorarme. Open Subtitles هذا يعني عندما أخبركِ شيئاً ما، عليك أن تتوقفِ عن تجاهلي
    Caballeros, si me disculpan, tengo una clase llena de jóvenes mentes esperando para ignorarme y enviar mensajes sin parar. Open Subtitles يا سادة، إذا سمحتم لدي قاعة محاضرات مليئة بالعقول الشابة ينتظرون تجاهلي وإرسال الرسائل بدلاً من ذلك
    ♪ Sigue adelante, continua, es genial No puedes ignorarme Open Subtitles استمر استمر انه رائع انه لا يمكنك تجاهلي
    He hecho todo lo posible para persuadirla de que acabe con ello de una manera digna, pero parece usted determinada a ignorarme. Open Subtitles بذلت ما بوسعي لأقنعكِ بإنهائها بطريقةٍ محترمة, لكن يبدو أنكِ مصرة على تجاهلي.
    Iré hasta ahí, así tendrán que ignorarme cara a cara. Open Subtitles سأذهبُ إلى هنالكَـ حتى يتوجبُ عليهم تجاهلي وجهاً لوجهٍ
    No puedes solo ignorarme y esperar tener sexo. Open Subtitles لايمكنك تجاهلي فحسب وتتوقع ان نمارس الجنس
    Cierto, podrías ignorarme por completo si no fuera por mi rango. Open Subtitles صحيح ، يُمكنك تجاهلي بالكامل لو لم يكن لأجل رتبتي
    Ni siquiera pienses en ignorarme, pequeño marica. Open Subtitles لا تحاول ان تتجاهلني ايها الساقط اللعين الصغير
    ¡No me ignores! Mamá solía ignorarme así. Open Subtitles لا تتجاهليني أمي كانت تتجاهلني باستمرار
    Entonces, ¿ibas a ignorarme todo el día? Open Subtitles اذا، هل سوف تتجاهلني طيلة اليوم؟
    No va a ignorarme cuando le hablo con franqueza, ¿ verdad? Open Subtitles أنت لن تتجاهليني عندما عندما أتحدث معاك وجهاً لوجه؟
    -No pueden ignorarme para siempre. -Sí que pueden. Open Subtitles لن يستطيعوا تجاهلى للأبد - بلى يستطيعون -
    Apareces de repente con esa mirada triste, después de ignorarme durante un mes. Open Subtitles لقد ظهرتي على عتبة بابي فجأة بعد ان تجاهلتني الشهر الفائت
    Deberías haberlo pensado antes de ignorarme. Open Subtitles كان يجب عليك أن تفكري في ذلك قبل أن تتجاهلينني
    Por desgracia, Barry y yo nos distanciamos. Dejó de hablarme. Y luego empezó a ignorarme por completo. Open Subtitles ولسوء الحظ انني وباري انفصلنا وتوقف عن الكلام معي , وثم تجاهلني كلياً
    ¿Querías tener relaciones sexuales conmigo y luego ignorarme? Open Subtitles تريد أن تمارس الجنس معي وبعدها تقوم بتجاهلي ؟
    No puedes ignorarme, vengo a echarte una mano. Open Subtitles لا يمكنك تجاهل لي إلى الأبد. انا هنا للمساعدة.
    ¿No te alcanza con ignorarme toda la vida? Open Subtitles ليس من الكافى أن تتجاهلنى طيلة خياتى
    Si ibas a ignorarme, podrías haber tenido la cortesía de hacerlo por teléfono. Open Subtitles ، إذا كُنت ستتجاهلني فكان يُمكنك التحلي بالكياسة وفعل ذلك عبر الهاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد