ويكيبيديا

    "igualdad de derechos entre hombres y mujeres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
        
    • المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
        
    • المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق
        
    • المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل
        
    • المساواة في الحقوق بين النساء والرجال
        
    • المساواة بين الرجال والنساء في الحقوق
        
    • الحقوق المتساوية للرجال والنساء
        
    • مساواة الرجال والنساء
        
    • حقوق متساوية للنساء والرجال
        
    • تساوي المرأة والرجل
        
    • بالمساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
        
    • بالحقوق المتساوية للرجل والمرأة
        
    • الحقوق المتساوية للرجل والمرأة
        
    • مساواة الرجل والمرأة في
        
    Las leyes de reforma que se han descrito contemplan plenamente el principio de la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN والقوانين المنقحة المذكورة تعزز على نحو شامل مبدأ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    Artículo 3 - igualdad de derechos entre hombres y mujeres 40 - 45 11 UN المادة 3 - المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة 40 -45 12
    igualdad de derechos entre hombres y mujeres UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
    La aprobación de estos proyectos para convertirlos en leyes y el establecimiento de las comisiones garantizarán la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN وصدور هذه المشاريع القانونية في شكل قانون وإنشاء اللجنة سوف يكفل المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    La educación cívica es la mejor forma de mejorar la situación en relación con la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN والتربية المدنية هي أفضل طريقة للشروع بتحسين حالة المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    igualdad de derechos entre hombres y mujeres en la educación y en el deporte UN المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق في مجالي التعليم والرياضة
    El Consejo de Europa está elaborando actualmente un programa global para combatir todas las formas de racismo y xenofobia y ha empezado a elaborar un protocolo adicional de la Convención Europea de Derechos Humanos que garantice la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN ويضع مجلس أوروبا حاليا برنامجا شاملا لمكافحة جميع أشكال العنصرية والخوف من الغرباء، كما بدأ العمل في وضع بروتوكول إضافي للاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان يضمن المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل.
    igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todos los asuntos relativos al matrimonio y las relaciones familiares UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    Artículo 16. igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todos los asuntos relativos al matrimonio y las relaciones familiares UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    La igualdad de derechos entre hombres y mujeres 16 - 22 5 UN المادة 3- المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة 16-22 5
    Desea saber si en alguna decisión judicial se ha hecho referencia a dicha definición y si Tailandia ha incluido en sus planes de desarrollo medidas para promover la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN وسألت ما إذا كانت القرارات الصادرة عن أية محكمة تشير إلى هذا التعريف، وما إذا كانت تايلند قد أدرجت في خططها الإنمائية تدابير لتعزيز المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todos los asuntos relacionados con el matrimonio y la familia UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في كل ما يتصل بالزواج والعلاقات الأسرية
    igualdad de derechos entre hombres y mujeres en el trabajo UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل
    igualdad de derechos entre hombres y mujeres UN المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    Artículo 3 - igualdad de derechos entre hombres y mujeres UN المادة ٣- المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    90. Como se observa, existe igualdad de derechos entre hombres y mujeres con relación al desempeño de los cargos en el sector público. UN ٠٩- يتبين من هذا اذن أن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء موجودة حيثما يتعلق اﻷمر بوظائف القطاع العام.
    Artículo 3. igualdad de derechos entre hombres y mujeres 30 - 110 12 UN المادة ٣ - المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء ٠٣ - ٠١١
    igualdad de derechos entre hombres y mujeres en las esferas de las finanzas y la cultura UN المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق في مجالي المالية والثقافة
    117.1 igualdad de derechos entre hombres y mujeres — Realidad y actitudes en la población 1992 UN ٧١١-١ المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل - الواقع ومواقف السكان ٢٩٩١
    Éste sigue siendo el documento internacional más importante en lo que se refiere a la formulación y puesta en práctica de políticas para promover la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN وتظل الاتفاقية أهم صك دولي لصياغة وتنفيذ سياسة تحقيق المساواة في الحقوق بين النساء والرجال.
    Artículo 3 - igualdad de derechos entre hombres y mujeres UN المادة 3: المساواة بين الرجال والنساء في الحقوق
    igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN الحقوق المتساوية للرجال والنساء.
    igualdad de derechos entre hombres y mujeres respecto del goce de todos los derechos económicos, sociales y culturales enunciados en el Pacto UN مساواة الرجال والنساء في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المدونة في العهد
    En mi opinión, la igualdad entre los géneros es ante todo una cuestión de igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN بالنسبة لي، تشكل المساواة بين الجنسين قضية تتعلق بكفالة حقوق متساوية للنساء والرجال في المقام الأول.
    Se garantiza la igualdad de derechos entre hombres y mujeres con respecto a la patria potestad. UN ويكفل القانون تساوي المرأة والرجل في الحقوق المتعلقة بالسلطة الأبوية.
    En particular, pide al Estado parte que apruebe con prontitud el Código de la Persona y la Familia, en curso de elaboración, y que en su próximo informe indique las principales disposiciones de ese texto en materia de igualdad de derechos entre hombres y mujeres y si el Código se ajusta a las obligaciones dimanantes del Pacto. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف بوجه خاص أن تعتمد سريعاً قانون الأشخاص والأسرة قيد الصياغة وأن تشير في تقريرها المقبل إلى الأحكام الأساسية الواردة في هذا النص فيما يتعلق بالمساواة في الحقوق بين الرجال والنساء ومدى مراعاته لمختلف الالتزامات الواردة في العهد.
    La Sra. Goonesekere observa con interés la amplia legislación armenia en la que se reconoce la igualdad de derechos entre hombres y mujeres y los derechos de los cónyuges a la propiedad. UN 48 - السيدة غونيسيكريه: لاحظت باهتمام القانون الشامل لأرمينيا الذي يعترف بالحقوق المتساوية للرجل والمرأة في أملاك الزوجين.
    También era deseo expreso de los fundadores que se respetara y protegiera la igualdad de derechos entre hombres y mujeres y entre países grandes y pequeños. UN كما كانت رغبتهم الواضحة أيضا في أن تحترم وتحمي الحقوق المتساوية للرجل والمرأة ولﻷمم كبيرها وصغيرها.
    La legislación del Reino Unido en materia de nacionalidad refleja en general el principio de la igualdad de derechos entre hombres y mujeres a este respecto, y desde el último informe no se han producido cambios. UN تعكس قوانين المملكة المتحدة بشأن الجنسية مبدأ مساواة الرجل والمرأة في الحقوق في هذا المجال الذي لم تطرأ عليه أي تغييرات منذ صدور التقرير الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد