ويكيبيديا

    "igualdad de las mujeres y los hombres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساواة بين المرأة والرجل
        
    La Ley de Familia también establece la igualdad de las mujeres y los hombres en lo tocante a la elección relativa a la reproducción y al derecho a los medios para hacer efectiva dicha elección. UN ويتيح قانون الأسرة أيضا المساواة بين المرأة والرجل في اختيار الإنجاب والحق في وسائل تحقيق هذا الاختيار.
    La política de igualdad de las mujeres y los hombres no constituye una materia en sí, pero tiene carácter transversal. UN ولا تشكِّل سياسة المساواة بين المرأة والرجل طريقة في ذاتها، وإنما هي ذات طابع شامل.
    El Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres interviene en casos de discriminación basada en el sexo. UN وذكر أن معهد المساواة بين المرأة والرجل يتدخل في قضايا التمييز القائم على نوع الجنس.
    1. igualdad de las mujeres y los hombres en las zonas rurales UN 1 - المساواة بين المرأة والرجل في المناطق الريفية
    - Promover la igualdad de las mujeres y los hombres mediante la divulgación de información y la puesta en marcha de campañas de sensibilización; UN - تشجيع المساواة بين المرأة والرجل عن طريق الإعلام والتوعية؛
    Si bien la ley proclama la igualdad de las mujeres y los hombres en el plano político, las mujeres tropiezan con determinadas dificultades, pues tienen menos competencias políticas, contactos y experiencia. UN وفي حين يقر القانون المساواة بين المرأة والرجل على الصعيد السياسي، لا تزال المرأة تواجه بعض الصعوبات لأنها أقل من الرجل من حيث الكفاءات السياسية، والاتصالات، والخبرات.
    Características de la política de igualdad de las mujeres y los hombres UN ثانيا - خصائص سياسة المساواة بين المرأة والرجل
    Además, este organismo público organiza un apoyo a las asociaciones que actúan en el sector de la igualdad de las mujeres y los hombres y elabora una estructura de red con los diferentes actores en el sector de la igualdad de las mujeres y los hombres. UN وإلى جانب ذلك، تقوم هذه الهيئة العامة بتنظيم دعم للرابطات العاملة في مجال المساواة بين المرأة والرجل، وإعداد تشكيل شبكي مع مختلف الفعاليات في مجال المساواة بين المرأة والرجل.
    1. Organismos encargados de la promoción de la igualdad de las mujeres y los hombres UN 1 - الهيئات المكلفة بتعزيز المساواة بين المرأة والرجل
    4. La Carta de los hombres que se comprometen en la realización de la igualdad de las mujeres y los hombres UN 4 - ميثاق الرجال العاملين في مجال تحقيق المساواة بين المرأة والرجل
    - de diversos artículos sobre el tema de la igualdad de las mujeres y los hombres (legislación, anuncio de seminarios, coloquios o conferencias, etc.). UN ▪ مقالات متنوعة عن موضوع المساواة بين المرأة والرجل (التشريع، الإعلان عن عقد حلقات دراسية، أو ندوات، أو مؤتمرات، إلخ).
    10. La igualdad de las mujeres y los hombres y la comunicación UN 10 - المساواة بين المرأة والرجل في مجال الاتصال
    El Comité alienta al Estado parte a aplicar medidas efectivas e innovadoras para mejorar la comprensión de la igualdad de las mujeres y los hombres y trabajar con los medios de información para que ayuden a transmitir una imagen positiva y no estereotipada de las mujeres. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير فعالة ومبتكرة لتعزيز فهم المساواة بين المرأة والرجل والعمل مع وسائل الإعلام من أجل تعزيز عرض صورة إيجابية غير نمطية للمرأة.
    El Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres se ocupa de garantizar y promover la igualdad de mujeres y hombres y de combatir toda forma de discriminación y desigualdad por motivos de sexo. UN معهد المساواة بين المرأة والرجل: هذا المعهد مُكلف بضمان تشجيع المساواة بين المرأة والرجل ومكافحة مختلف أشكال التمييز والتفاوت القائمة على أساس الجنس.
    La Decisión define el método por el que se ejercerá el derecho a la igualdad de género en la Provincia Autónoma de Vojvodina y establece medidas específicas para lograr la igualdad de las mujeres y los hombres en distintos ámbitos. UN ويحدد قرار المساواة بين الجنسين أسلوب إنجاز الحق في المساواة بين الجنسين في مقاطعة فويفودينا ويعرض تدابير محددة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مختلف الميادين.
    Una parte del nuevo reglamento de la UE dispone que las condiciones de ejecución del contrato pueden tener por objeto favorecer la aplicación de medidas para la promoción de la igualdad de las mujeres y los hombres en el trabajo o aumentar la participación de la mujer en el mercado laboral. UN ويمكن أن يكون الغرض من أحد أجزاء لائحة الاتحاد الأوروبي الجديدة أن تؤدي شروط أداء العقود إلى تدعيم تنفيذ تدابير لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل في العمل أو لزيادة مشاركة المرأة في سوق العمل.
    Esta ley no solo garantiza la igualdad de las mujeres y los hombres en las relaciones laborales y el empleo, sino que también prohíbe el despido de las mujeres embarazadas y las madres con niños pequeños, así como el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ولا يكفل هذا القانون المساواة بين المرأة والرجل في علاقات العمل والعمالة فحسب، بل يحمي أيضا النساء الحوامل والمعيلات لأطفال صغار السن من تسريحهن من العمل ومن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    4.1. igualdad de las mujeres y los hombres ante la ley UN 4 - 1 المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون
    1. La reunión y la publicación sistemáticas de datos distribuidos por género sobre la educación y la capacitación que permiten identificar las desigualdades y medir las repercusiones de las medidas en pro de la igualdad de las mujeres y los hombres. UN 1 - الجمع والتحليل المنتظمان للبيانات الموزعة حسب نوع الجنس بشأن التعليم والتدريب، مما يتيح تحديد التفاوتات القائمة، فضلا عن تقدير آثار التدابير المتخذة لصالح المساواة بين المرأة والرجل.
    Bélgica dispone de un arsenal de medidas de naturaleza constitucional, legislativa, reglamentaria y de decretos, destinadas a luchar contra las discriminaciones fundadas en el sexo y a garantizar el respeto del principio de la igualdad de las mujeres y los hombres en los diferentes sectores de la vida económica, social, cultural y política del país. UN لدى بلجيكا ترسانة من التدابير ذات الطابع الدستوري والتشريعي والتنظيمي والمراسيم الرامية إلى مكافحة التمييز القائم على الجنس، وكفالة احترام مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في مختلف ميادين الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد