ويكيبيديا

    "igualdad entre mujeres y hombres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساواة بين المرأة والرجل
        
    • المساواة بين النساء والرجال
        
    • المساواة بين الرجل والمرأة
        
    • المساواة بين الرجال والنساء
        
    • بالمساواة بين المرأة والرجل
        
    • بالمساواة بين الرجل والمرأة
        
    • والمساواة بين المرأة والرجل
        
    • بالمساواة بين النساء والرجال
        
    Asimismo, se reforzó más la igualdad de derechos civiles, mediante diversas disposiciones para asegurar la igualdad entre mujeres y hombres. UN واكتسبت المساواة في الحقوق المدنية مزيدا من التعزيز بعدة أحكام تهدف إلى تكريس المساواة بين المرأة والرجل.
    Indicadores sobre igualdad entre mujeres y hombres en programas sectoriales de mediano plazo UN مؤشرات بشأن المساواة بين المرأة والرجل في البرامج القطاعية المتوسطة الأجل
    Se ha avanzado considerablemente en el logro de la igualdad entre mujeres y hombres. UN وقد أمكن بالفعل تحقيق انجازات مهمة في سبيل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    La promulgación de leyes se ha considerado una forma eficaz de garantizar la igualdad entre mujeres y hombres en Guyana. UN يُعتبر سَن القوانين أسلوبا فعالا لضمان المساواة بين النساء والرجال في غيانا.
    En este marco se establece la reforma constitucional sobre la igualdad entre mujeres y hombres. UN وهذا هو اﻹطار الذي يندرج فيه اﻹصلاح الدستوري بشأن المساواة بين الرجل والمرأة.
    Se ha avanzado considerablemente en el logro de la igualdad entre mujeres y hombres. UN وقد أمكن بالفعل تحقيق انجازات مهمة في سبيل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Según las cifras se ha alcanzado la igualdad entre mujeres y hombres. UN وحسب اﻷرقام، تحققت المساواة بين المرأة والرجل.
    Subtema 1: La igualdad entre mujeres y hombres como criterio fundamental de la democracia UN الشعار الفرعي ١: المساواة بين المرأة والرجل باعتبارها معيارا أساسيا للديمقراطية؛
    - actualizan sus métodos de formación integrando a ellos el aspecto de la igualdad entre mujeres y hombres UN ـ يقومون باستكمال أساليب تدريبهم بإدخال جانب المساواة بين المرأة والرجل.
    :: Reunión oficiosa de ministros a cargo de la igualdad entre mujeres y hombres, Berlín, 14 y 15 de junio de 1999, UN :: اجتماع غير رسمي للوزراء المسؤولين عن المساواة بين المرأة والرجل في برلين يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 1999،
    :: Incorporación del principio de igualdad entre mujeres y hombres como objetivo de la educación en la ley escolar con ocasión de la reforma de la ley de 1912 UN :: تدوين مبدأ المساواة بين المرأة والرجل على أنه هدف التعليم في القانون المدرسي لدى إصلاح القانون 1912
    :: sensibilización en la temática de la igualdad entre mujeres y hombres en el mundo del trabajo UN :: توعية بموضوع المساواة بين المرأة والرجل في عالم العمل
    - Promover y fomentar la aplicación eficaz del principio de igualdad entre mujeres y hombres en todas las esferas de la vida de Malta; UN :: تشجيع وتعزيز التنفيذ الفعال لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة في مالطة؛
    Programas de acción comunitaria de la Unión Europea en pro de la igualdad entre mujeres y hombres UN برامج عمل في الاتحاد الأوروبي من أجل المساواة بين المرأة والرجل
    Así, la igualdad entre mujeres y hombres forma parte integrante del objetivo transversal de la Ley relativa a la promoción de los trabajadores. UN ولهذا، تم تعزيز المساواة بين المرأة والرجل باعتبارها هدفا يشمل جميع القطاعات في قانون النهوض بالعمل.
    Contribuyen a desarrollar las ideas que sustentan las oficinas de empleo en materia de política empresarial en relación con la igualdad entre mujeres y hombres en el mercado laboral. UN وهم يساعدون في استحداث مفاهيم لسياسة العمل في مكتب العمل بشأن المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    - Comité interministerial para la igualdad entre mujeres y hombres, presidido por un representante del Ministerio de Trabajo, Asuntos Sociales, Salud y la Mujer. UN لجنة مشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل تترأسها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والصحة والمرأة.
    La promoción de la igualdad entre mujeres y hombres es una misión social que consagra la Constitución. UN وتعزيز المساواة بين النساء والرجال مهمة اجتماعية نص عليها الدستور.
    El Ombudsman para la Igualdad supervisa el cumplimiento de la Ley de igualdad entre mujeres y hombres. UN ويشـرف أمين المظالم المعني بالمساواة على الامتثال لقانون المساواة بين النساء والرجال.
    La igualdad entre mujeres y hombres ante la ley está incorporada al derecho y es un principio constitucional. UN ويكرّس القانون المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون كما يكرس الدستور مبدأها.
    En el país el común denominador ha sido el avance hacia una mayor igualdad entre mujeres y hombres. UN وفيما يخص الأرجنتين، كان القاسم المشترك هو التقدُّم المحرز في تحقيق مزيد من المساواة بين الرجال والنساء.
    En el curso del corriente año, se han entablado contactos personales con más de 60 empresas luxemburguesas para promover la igualdad entre mujeres y hombres. UN خلال هذه السنة، أقيمت اتصالات شخصية مع أكثر من 60 مؤسسة لكسمبرغية من أجل النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل.
    Todos estos instrumentos legislativos son fundamentales para acelerar la igualdad entre mujeres y hombres. UN وتعد جميع هذه التشريعات من العناصر الحاسمة للتعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Un objetivo independiente sobre los derechos de la mujer y la igualdad entre mujeres y hombres UN هدف قائم بذاته بشأن حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل
    En la actualidad, Finlandia está modificando la Ley de igualdad entre mujeres y hombres. UN وتعمل فنلندا حاليا على تعديل القانون الخاص بالمساواة بين النساء والرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد