ويكيبيديا

    "ii y iv del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثاني والرابع من
        
    • الثانية والرابعة من
        
    Volúmenes II y IV del Suplemento No. 6 e iniciación de los estudios correspondientes al Suplemento No.7 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧
    Volúmenes II y IV del Suplemento No. 6 e iniciación de los estudios correspondientes al Suplemento No.7 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧
    Las respuestas recibidas figuran en las secciones II y IV del presente informe. UN ويضم الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة.
    Ésta podría constituir una vía para solucionar la aparente contradicción que existe entre los artículos II y IV del Tratado. UN وهذا يمكن أن يكون وسيلة لمعالجة التناقض الواضح بين المادتين الثانية والرابعة من المعاهدة.
    III. ARTÍCULOS II y IV del ACUERDO ACTUAL UN ثالثا - المادتان الثانية والرابعة من الاتفاق القائم
    Las respuestas recibidas figuran en las secciones II y IV del presente informe. UN ويضم الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة.
    Volúmenes II y IV del Suplemento No. 6 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦
    Volúmenes II y IV del Suplemento No. 6 UN المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦
    Las respuestas recibidas hasta junio de 2014 figuran en las secciones II y IV del presente informe. UN والردود الواردة حتى حزيران/يونيه 2014 واردة في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير.
    En las secciones II y IV del presente informe se presentan breves reseñas de las novedades recientes en el proceso de la nota sobre la estrategia del país y el fortalecimiento del sistema de los coordinadores residentes y la coordinación sobre el terreno. UN ٩ - ويرد في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير عرض عام موجز للتطورات اﻷخيرة التي أدخلت على عملية مذكرة الاستراتيجية القطرية وتعزيز نظام الممثلين المقيمين والتنسيق الميداني.
    Además, se podrían crear dependencias separadas para la acreditación y el enlace con los representantes elegidos a fin de complementar y apoyar las iniciativas mencionadas en las secciones II y IV del presente informe. UN 50 - وعلاوة على ذلك، يمكن إقامة وحدات مستقلة للاعتماد والاتصال بالممثلين المنتخبين لتعزيز ودعم المبادرات المذكورة في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير.
    Otros cuatro estudiantes más contribuyeron a la preparación de tres estudios para los volúmenes II y IV del Suplemento núm. 10. UN وأسهم أربعة طلاب آخرين في إعداد ثلاث دراسات تتعلق بالمجلدين الثاني والرابع من الملحق رقم 10().
    En las secciones II y IV del informe figura información sobre la situación de las cuotas prorrateadas y los recursos consignados, los gastos de funcionamiento y la situación de caja en el período comprendido entre la puesta en marcha de la Operación y el 30 de junio de 1995, al 31 de octubre de 1995. UN وترد في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير المعلومات المتصلة بحالة اﻷنصبة المقررة والموارد المتاحة وتكاليف التشغيل والمركز النقدي فيما يتصل بالفترة الممتدة منذ بداية العملية وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وذلك حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    En las secciones II y IV del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto (A/67/747) figura información detallada sobre los recursos financieros solicitados y un análisis de las diferencias. UN وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والرابع من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/67/747).
    En las secciones II y IV del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto (A/68/757) figurará información detallada sobre los recursos financieros solicitados y un análisis de las diferencias. UN وسترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والرابع من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/68/757).
    En virtud del Acuerdo Suplementario, las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie convendrían en enmendar los artículos II y IV del Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie, tal como se indica en el anexo al informe del Secretario General. UN ٢ - وبموجب الاتفاق التكميلي، تتفق اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي على تعديل المادتين الثانية والرابعة من الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والمؤسسة، على النحو المبين في مرفق تقرير اﻷمين العام.
    La OSCE prestará asistencia a las Partes en las negociaciones que entablen con arreglo a los artículos II y IV del presente anexo y en la aplicación y verificación (incluida la verificación de las declaraciones de existencias) de los acuerdos resultantes. UN ٤ - تساعد المنظمة اﻷطراف في مفاوضاتهم بموجب المادتين الثانية والرابعة من هذا المرفق، وفي تنفيذ الاتفاقات المتولدة عنها والتحقق منها )بما في ذلك التحقق من بيانات الحيازة(.
    Acoger con beneplácito la iniciativa del Gobierno de Alemania de convocar en Berlín una reunión para iniciar el proceso de fomento de la confianza y la seguridad y de control de armamentos previsto en el Acuerdo de estabilización regional, que se organizará bajo los auspicios de la OSCE con arreglo a lo dispuesto en los artículo II y IV del anexo 1-B; UN ٢٠ - الترحيب بمبادرة حكومة ألمانيا أن تعقد، في بون، اجتماعا لبدء عملية بناء الثقة واﻷمن والحد من اﻷسلحة التي يتوخاها الاتفاق الخاص بالاستقرار اﻹقليمي والتي ستنظم برعاية منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفقا للمادتين الثانية والرابعة من المرفق ١ - باء.
    25. Acoge con beneplácito los considerables avances realizados en la aplicación de los artículos II y IV del Acuerdo de estabilización regional y el hecho de que se hayan determinado las obligaciones de declarar la reducción de armamentos en virtud del acuerdo relativo al artículo IV, e insta a todas las partes a que sigan tratando de cumplir plenamente sus obligaciones; UN ٢٥ - ترحب بالتقدم الملحوظ المحرز في تنفيذ المادتين الثانية والرابعة من الاتفاق المتعلق بتحقيق الاستقرار اﻹقليمي وبنجاح إنجاز التزامات الخفض المعلنة بموجب اتفاق المادة الرابعة، وتحث جميع اﻷطراف على مواصلة السعي إلى التنفيذ التام لالتزاماتها؛
    28. Acoge con satisfacción los considerables avances realizados en las negociaciones para la aplicación de los artículos II y IV del Acuerdo de estabilización regional y el hecho de que se haya abordado con éxito el artículo V, e insta a todas las partes a que sigan tratando de cumplir plenamente sus obligaciones; UN ٢٨ - ترحب أيضا بالتقدم المحرز في تنفيذ المادتين الثانية والرابعة من الاتفاق المتعلق بتحقيق الاستقرار اﻹقليمي وبنجاح التدرج إلى المادة الخامسة، وتحث جميع اﻷطراف على مواصلة السعي إلى التنفيذ التام لالتزاماتها؛
    Además, el Gobierno consideró que ese artículo fomentaría la inserción no deseada de una disposición penal en la LLR, contrariamente a lo dispuesto en los párrafos II y IV del artículo 7 de la Ley Complementaria Nº 95/98, que prohibía la promulgación de leyes únicas que se ocupasen de cuestiones separadas, como, por ejemplo, incluir un asunto penal en la legislación laboral. UN ورأت أيضاً أن هذه المادة يمكن أن تشجع ما لا يرغب فيه من إدراج لحكم عقابي في القانون الجنائي، يتعارض مع الفقرتين الثانية والرابعة من المادة 7 للقانون التكميلي 95/98، التي تحظر أن تتناول قوانين مفردة مسائل منفصلة، مثل إدراج مسألة جنائية في قانون العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد