ويكيبيديا

    "iis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التفتيش الموقعي
        
    • تفتيش موقعي
        
    • الإحصائي الدولي
        
    • للتفتيش الموقعي
        
    • بالتفتيش الموقعي
        
    • الموقعي بتزويده
        
    Las inspecciones in situ (IIS) serán parte natural y necesaria de todo régimen de verificación para esclarecer cualquier fenómeno ambiguo. UN وإن عمليات التفتيش الموقعي هي مكون طبيعي وضروري ﻷي نظام للتحقق من أجل توضيح أية ظواهر غامضة.
    Las IIS serán políticamente sensibles y hasta cierto punto pueden constituir una injerencia en la soberanía de los Estados Partes interesados. UN وستكون عمليات التفتيش الموقعي حساسة سياسياً وقد تشكل، إلى درجة ما، تعدياً على سيادة الدول اﻷطراف موضع التفتيش.
    - la IIS constituye una parte fundamental e integral del régimen de verificación del TPCE; UN التفتيش الموقعي جزء أساسي لا يتجزأ من نظام التحقق التابع للمعاهدة.
    La delegación de China se opone categóricamente a iniciar una IIS a partir de la llamada información humana. UN ويعارض الوفد الصيني معارضة باتة إطلاق عملية تفتيش موقعي عن طريق ما يسمى بالاستخبار البشري.
    - Los preparativos de una fase breve de IIS comenzarían inmediatamente después de recibirse la solicitud. UN ● تبدأ اﻷعمال التحضيرية لمرحلة قصيرة من تفتيش موقعي فور تلقي الطلب.
    - la IIS debería tener carácter excepcional y las preocupaciones se deberían resolver normalmente mediante mecanismos de consulta y aclaración; UN ● ينبغي ألا يجرى التفتيش الموقعي إلا فيما ندر، فيبدد القلق عن طريق آليات التشاور والتوضيح.
    - la IIS debería realizarse en tiempo oportuno y poder detectar fenómenos vinculados a un marco cronológico; UN ● ينبغي أن يجري التفتيش الموقعي بلا تأخير وأن يتمكن من كشف الظواهر الحساسة زمنياً.
    - la IIS debería ser eficaz y basarse en un supuesto de acceso, siendo el acceso controlado la excepción; UN ● ينبغي أن يكون التفتيش الموقعي فعالاً مستنداً إلى افتراض امكانية الوصول فلا يكون الوصول منظماً إلا في حالات استثنائية.
    - la IIS debería realizarse de la manera menos intrusiva posible; UN ● ينبغي إجراء التفتيش الموقعي بأقل الطرق الممكنة تقحماً.
    - las solicitudes de IIS deberían basarse en los datos puestos a la disposición de todos los Estados Partes y tomar en cuenta esos datos; UN ● ينبغي أن تستند طلبات التفتيش الموقعي إلى بيانات تتاح لكل الدول اﻷطراف وأن تأخذ في اعتبارها هذه البيانات.
    Por lo general, una fase breve de IIS precedería a una fase ampliada, pero podría solicitarse cualquiera de estas fases de una inspección en cualquier momento. UN وكقاعدة تسبق المرحلة القصيرة من التفتيش الموقعي المرحلة المطولة، لكن يمكن طلب إجراء أي من المرحلتين في أي وقت.
    Los preparativos para una fase ampliada de IIS comenzarían inmediatamente después de la aprobación de la solicitud por el Consejo Ejecutivo. UN أما اﻷعمال التحضيرية لمرحلة مطولة من التفتيش الموقعي فتبدأ فور موافقة المجلس التنفيذي على الطلب.
    - La zona de inspección para cualquiera de las fases de la IIS estaría sujeta a un límite de 1.000 km2 y a una distancia de 50 km en cualquier dirección. UN ● تخضع مساحة منطقة التفتيش ﻷي من مرحلتي التفتيش الموقعي لحد قدره ٠٠٠ ١ كم٢ ومسافة قدرها ٠٥ كم في أي اتجاه.
    El párrafo 35 establece un enfoque de dos fases de la IIS. UN أما الفقرة ٥٣ فهي تنص على منهج من مرحلتين إزاء التفتيش الموقعي.
    - El examen por el Consejo Ejecutivo de una solicitud de una fase breve de IIS concluiría 72 horas después, a más tardar, de haberse recibido la solicitud. UN ● يختتم المجلس التنفيذي نظره في طلب لاجراء مرحلة قصيرة من تفتيش موقعي بعد تلقي الطلب ﺑ ٢٧ ساعة على أكثر تقدير.
    - Se preverían medidas adecuadas de resarcimiento en caso de una solicitud arbitraria o abusiva de IIS. UN ● تتخذ ترتيبات لعلاج الوضع علاجاً مناسباً في حالة طلب عابث أو تعسفي لاجراء تفتيش موقعي.
    Nos preocupa un tanto el prolongado debate acerca de cómo actuar en relación con una solicitud de una IIS presentada por un Estado Parte. UN ويساورنا بعض القلق إزاء تطاول الحوار حول كيفية التصرف بصدد طلب تفتيش موقعي تقدمه دولة طرف.
    Es decir, una petición de IIS sólo se puede basar en la vigilancia de datos del SIV. UN وهذا يعني أن طلبا بإجراء تفتيش موقعي يمكن أن يقوم فقط على أساس رصد البيانات التي ترد من نظام الرصد الدولي.
    A continuación se describen los mecanismos de la Eurostat, el FMI y el IIS en mayor detalle. UN ويرد أدناه وصف أكثر تفصيلاً لآليات المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وصندوق النقد الدولي والمعهد الإحصائي الدولي.
    - la IIS debería disuadir del posible incumplimiento con una explosión nuclear del artículo 1 del Tratado; UN ● ينبغي للتفتيش الموقعي الردع عن امكانية عدم الامتثال ﻷحكام المادة ١ من المعاهدة بإجراء تفجير نووي.
    Pensamos que no es probable que tal propuesta sea objeto de consenso, por lo que no la hemos incluido en nuestro conjunto de medidas de IIS. UN ورأينا أن هذا الاقتراح من غير المرجّح أن يحظى بتوافق اﻵراء فأدرجنا وفقاً لذلك المفهوم في مجموعتنا اﻹجمالية فيما يتعلق بالتفتيش الموقعي.
    Se han hecho progresos en materia de normalización, revisión y elaboración de documentos subsidiarios de las IIS, incluidos procedimientos de funcionamiento normalizados e instrucciones de trabajo, así como en la actualización del sistema de gestión de documentos de IIS, con nuevos documentos subsidiarios y plantillas revisadas. UN 41 - وأحرز تقدم في التوحيد القياسي لوثائق التفتيش الموقعي الفرعية وتنقيحها وزيادة تطويرها، ومنها إجراءات التشغيل القياسية وتعليمات العمل، وفي زيادة تحديث نظام إدارة وثائق التفتيش الموقعي بتزويده بوثائق فرعية جديدة ونماذج منقحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد