También va en aumento el comercio ilícito de desechos peligrosos y otros tipos de residuos. | UN | ويتزايد كذلك الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
3. Se proporciona a las Partes y a otras entidades los instrumentos para reducir y prevenir el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 3 - تزويد الأطراف والجهات الأخرى بأدوات للحد من الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومنعه. |
3. Se proporciona a las Partes y a otras entidades los instrumentos para reducir y prevenir el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 3 - تزويد الأطراف والجهات الأخرى بأدوات للحد من الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومنعه. |
Preocupado por el problema del tráfico transfronterizo ilícito de desechos peligrosos y otros desechos, | UN | وإذ يساوره القلق حيال مشكلة الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة وغيرها عبر الحدود، |
3. Tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 3- الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
b) Incorporar en su legislación nacional las sanciones o penas pertinentes por tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos incluidos en el Convenio de Basilea; | UN | (ب) إدماج الجزاءات أو العقوبات الملائمة في تشريعاتها الوطنية على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تغطيها اتفاقية بازل؛ |
10. Insta a las Partes a que aumenten la cooperación y coordinación entre las organizaciones dedicadas a la prevención y lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos en el plano nacional, por ejemplo, elaborando acuerdos de cooperación entre ellas; | UN | 10 - يحث الأطراف على تحسين التعاون والتنسيق بين الكيانات العاملة في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق صياغة اتفاقات تعاون بين هذه الكيانات؛ |
Acoge con beneplácito también la participación activa de las organizaciones y redes encargadas del cumplimiento en la prevención y la lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos e invita a esas organizaciones y redes a continuar su colaboración con la Secretaría en las actividades encaminadas a prestar asistencia a las Partes en la prevención del tráfico ilícito y la lucha contra este; | UN | يرحِّب أيضاً بالمشاركة النشطة لمنظمات الإنفاذ وشبكاته في منع الإتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومكافحته، ويدعو تلك المنظمات والشبكات إلى مواصلة تعاونها مع الأمانة في الأنشطة الهادفة إلى مساعدة الأطراف في منع الإتجار غير المشروع ومكافحته؛ |
b) Incorporar en su legislación nacional sanciones o multas apropiadas por el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos contemplados en el Convenio de Basilea; | UN | (ب) أن تدرج في تشريعاتها الوطنية جزاءات أو عقوبات ملائمة على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تشملها اتفاقية بازل؛ |
b) Incorporar en su legislación nacional sanciones o multas adecuadas por el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos contemplados en el Convenio de Basilea; | UN | (ب) أن تدرج في تشريعاتها الوطنية جزاءات أو عقوبات ملائمة على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تشملها اتفاقية بازل؛ |
8. Destaca la importancia de que los funcionarios encargados del control de fronteras se concentren tanto en las exportaciones como en las importaciones, y la de ofrecer incentivos adecuados y eliminar posibles desincentivos a fin de que las organizaciones responsables de hacer cumplir la ley prevengan y combatan el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos; | UN | 8 - يشدّد على أهمية قيام موظفي الحدود بالتركيز على الصادرات والواردات بنفس القدر، بالإضافة إلى تقديم حوافز ملائمة وإزالة المثبّطات المحتَملة التي تعترض كيانات الإنفاذ من أجل منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات؛ |
9. Alienta a las Partes a sensibilizar a todos los interesados directos pertinentes, entre ellos, la industria del transporte y los generadores y eliminadores de desechos, respecto del tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos y el marco jurídico nacional aplicable; | UN | 9 - يشجِّع الأطراف على زيادة توعية جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك صناعة الشحن وجهات توليد النفايات والتخلُّص منها، بالاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات وبالإطار القانوني الوطني المنطبق؛ |
Tras su aprobación por la Conferencia de las Partes en su décima reunión, la Secretaría inició la publicación, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, del manual de instrucciones sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 20 - وشرعت الأمانة، عقب موافقة مؤتمر الأطراف عليه في اجتماعه العاشر، تنشر بلغات الأمم المتحدة الست، دليل التوجيهات بشأن ملاحقة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات(). |
3. Acoge con beneplácito también la participación activa de las redes y organizaciones encargadas de la observancia y el cumplimiento en la prevención y lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos e invita a esas organizaciones y redes a continuar su colaboración con la Secretaría en las actividades encaminadas a prestar asistencia a las Partes en la prevención y la lucha contra el tráfico ilícito; | UN | 3 - يرحّب أيضاً بالمشاركة النشطة لمنظمات وشبكات الإنفاذ في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ويدعو المنظمات والشبكات إلى أن تواصل تعاونها مع الأمانة بشأن الأنشطة الموجّهة نحو مساعدة الأطراف على منع ومكافحة الاتجار غير المشروع؛ |
a) Intensifiquen la cooperación y coordinación entre las entidades que se dedican a la prevención y lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos en el plano nacional, por ejemplo elaborando acuerdos de cooperación entre dichas entidades; | UN | (أ) تحسين التعاون والتنسيق بين الكيانات العاملة على الصعيد الوطني في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، بما في ذلك عن طريق صياغة اتفاقات تعاون بين تلك الكيانات؛ |
3. Acoge con beneplácito también la participación activa de las organizaciones no gubernamentales y redes pertinentes en materia de prevención y lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos en lo relativo al cumplimiento, e invita a esas organizaciones y redes a continuar su colaboración con la Secretaría en las actividades encaminadas a prestar asistencia a las Partes en la prevención y lucha contra el tráfico ilícito; | UN | 3 - يرحِّب أيضاً بالمشاركة النشطة لمنظمات الإنفاذ وشبكاته في منع ومكافحة الإتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ويدعو تلك المنظمات والشبكات إلى مواصلة تعاونها مع الأمانة في الأنشطة الهادفة إلى مساعدة الأطراف في منع ومكافحة الإتجار غير المشروع؛ |
a) Aumentar la cooperación y la coordinación entre entidades que trabajan a nivel nacional para prevenir el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos y a luchar contra este, en particular mediante el establecimiento de acuerdos de cooperación entre esas entidades; | UN | (أ) تحسين التعاون والتنسيق بين الكيانات العاملة على المستوى الوطني لمنع ومكافحة الإتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ومن ذلك إعداد اتفاقات تعاونية بين تلك الكيانات؛ |
Insta a las Partes a que cumplan las obligaciones previstas en el párrafo 4 del artículo 4 y el párrafo 5 del artículo 9 del Convenio, incluso actualizando o elaborando una legislación estricta sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos e incorporando a su legislación nacional las sanciones o penas pertinentes por tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos; | UN | 4 - يحثّ الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المبيّنة في الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، بما في ذلك تحديث أو وضع تشريعات صارمة بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود، وإدماج جزاءات أو عقوبات مناسبة في تشريعاتها الوطنية تتعلّق بالاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات؛ |
Mediante su decisión VII/34, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que preparara un proyecto revisado de manual de capacitación para el cumplimiento de las leyes por las que se aplica el Convenio de Basilea: Orientaciones para la detección, la investigación y el enjuiciamiento efectivos y sin riesgos del tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos, para su presentación al Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | 23 - طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/34، إلى الأمانة أن تعد مشروعاً منقحاً للدليل التدريبي الخاص بإنفاذ قوانين تنفيذ اتفاقية بازل: توجيه بخصوص سلامة وفعالية الكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، والتحقيق فيه وإقامة الدعاوى بشأنه، لإحالته إلى الفريق العامل مفتوح العضوية. |
La Secretaría cooperó con el proyecto Red de Fiscales del Grupo sobre envíos transfronterizos de desechos de la IMPEL invitando a los representantes de la Red a asistir al taller para América Central y del Sur sobre la persecución del tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos en el marco del Convenio de Basilea que organizó en Buenos Aires los días 28 y 29 de agosto de 2013. | UN | وتعاونت الأمانة مع مشروع ' ' شبكة مدَّعي مجموعة شحن النفايات عبر الحدود التابعة لشبكة تطبيق القانون البيئي وإنفاذه`` بدعوة ممثلي الشبكة لحضور حلقة العمل المخصصة لأميركا الوسطى والجنوبية عن الملاحقة القضائية للإتجار غير المشروع في النفايات الخطرة وغيرها من النفايات في إطار اتفاقية بازل التي نظمتها الأمانة في بوينس آيرس يومي 28 و29 آب/أغسطس 2013. |