ويكيبيديا

    "ilícito de diamantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير المشروع في الماس
        
    • غير المشروع بالماس
        
    • غير المشروعة في الماس
        
    • غير المشروعة بالماس
        
    • الماس غير المشروعة
        
    • غير القانوني بالماس
        
    • غير المشروع للماس
        
    • غير القانوني للماس
        
    • غير المشروع بماس تمويل
        
    • بالماس غير المشروع
        
    • الماس غير المشروع إلى
        
    Todos los participantes estuvieron de acuerdo en que debía abordarse la cuestión del tráfico ilícito de diamantes y armas por parte de los rebeldes. UN ووافق جميع المشاركين على أنه يجب تناول مسألة الاتجار غير المشروع في الماس والسلاح من جانب المتمردين.
    Los Estados Unidos siguen estando profundamente preocupados por el comercio ilícito de diamantes en bruto. UN وما زالت الولايات المتحدة تشعر ببالغ القلق إزاء الاتجار غير المشروع في الماس الخام.
    El Grupo de trabajo hizo hincapié en la necesidad de fortalecer la cooperación regional para prevenir el comercio ilícito de diamantes en bruto. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة للتعاون الإقليمي من أجل منع الاتجار غير المشروع في الماس الخام.
    Nos complace comprobar que existe una conciencia más clara con respecto al tráfico ilícito de diamantes y otros minerales, que alimenta directamente los conflictos. UN ويسرنا أن نشير إلى مزيد من الوعي إزاء الاتجار غير المشروع بالماس والمعادن الأخرى، الأمر الذي يشعل الصراعات مباشرة.
    Con demasiada frecuencia, los conflictos internos se ven exacerbados por las demandas externas del comercio ilícito de diamantes o el nefasto tráfico de drogas. UN وفي أحيان كثيرة جدا، يؤدي الطلب الخارجي على الاتجار غير المشروع بالماس أو الاتجار الشرير بالمخدرات إلى إذكاء الصراعات الداخلية.
    No cabe duda de que el comercio ilícito de diamantes en bruto es perjudicial para el comercio internacional legítimo de diamantes. UN مما لا شك فيه أن التجارة غير المشروعة في الماس الخام تؤثر سلباً على التجارة الدولية المشروعة للماس.
    El Proceso de Kimberley está haciendo avances concretos en lo relativo a romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados. UN إن عملية كيمبرلي تحرز تقدما ملموسا في قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة.
    El problema del tráfico ilícito de diamantes agravaba el proceso de desarme, dadas las relativamente escasas proporciones del desarme y la desmovilización en las zonas productoras de diamante. UN وقد أدت مشكلة الاتجار غير المشروع في الماس إلى تعقد عملية نزع السلاح في ضوء النطاق المحدود نسبيا لعملية نزع السلاح والتسريح في المناطق التي يجري فيها إنتاج الماس.
    El propósito de ese sistema es romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados, a fin de contribuir a la prevención y la solución de los conflictos. UN والغرض من وضع هذه الخطة هو قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها.
    El Relator Especial alienta diversas iniciativas para combatir el tráfico ilícito de diamantes y gemas en los que participan mercenarios, entre las que destaca una reciente iniciativa del Gobierno de Sudáfrica y la de diversas organizaciones no gubernamentales. UN والمقرر الخاص يشجع المبادرات الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع في الماس وغيره من الأحجار الكريمة التي يشترك فيها المرتزقة ولا سيما المبادرة التي اضطلعت بها حكومة جنوب أفريقيا ومختلف المنظمات غير الحكومية.
    Los diamantes como factor en los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de contribuir a la prevención y solución de los conflictos UN دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة مساهمة في منع نشوب الصراعات وتسويتها
    Los diamantes como factor en los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a UN دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة مساهمة في منع نشوب الصراعات وتسويتها
    Como saben todos los miembros, en el título de la resolución se hace alusión al rompimiento del vínculo existente entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados. UN وكما يعلم جميع الأعضاء، فإن عنوان مشروع القرار يشير إلى قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنـزاعات المسلحة.
    En consecuencia, Suiza otorga la mayor importancia a romper el círculo vicioso creado por el tráfico ilícito de diamantes y armas. UN ولذا، فإن سويسرا تولي أهمية قصوى لكسر الحلقة المفرغة التي نشأت بفعل الاتجار غير المشروع بالماس والأسلحة.
    En el África al sur del Sáhara, el comercio ilícito de diamantes ha alimentado guerras civiles destructivas en Angola, Liberia y Sierra Leona. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى غذى الاتجار غير المشروع بالماس حروبا أهلية مدمرة في أنغولا وسيراليون وليبريا.
    Expresando su constante preocupación por el papel que desempeña el comercio ilícito de diamantes en el conflicto en Sierra Leona, UN وإذ يعرب عن قلقه المستمر إزاء الدور الذي يلعبه الاتجار غير المشروع بالماس في تأجيج الصراع في سيراليون،
    Forma parte también del círculo exclusivo de comerciantes de diamantes de las Fuerzas de Defensa de Zimbabwe que han convertido a Harare en un centro importante de comercio ilícito de diamantes. UN وهو أيضا من المقربين جدا لتجار الماس من قوات دفاع زمبابوي الذين حولوا هراري إلى مركز كبير للاتجار غير المشروع بالماس.
    El Grupo sigue, pues, sin saber quiénes se benefician en última instancia del comercio ilícito de diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN ومن ثم، تظل الجهات المستفيدة في نهاية المطاف من التجارة غير المشروعة في الماس الخام الإيفواري مجهولة لدى الفريق.
    El Gobierno de Angola no se hace ilusiones de que sea posible erradicar totalmente el comercio ilícito de diamantes. UN وتدرك الحكومة الأنغولية أن مشكلة التجارة غير المشروعة بالماس ليس من الممكن استئصالها تماما.
    Expresando su preocupación por el papel del comercio ilícito de diamantes en el fomento del conflicto de Sierra Leona y por las noticias de que esos diamantes pasan por los países vecinos, entre ellos el territorio de Liberia, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الدور الذي تقوم به تجارة الماس غير المشروعة في تأجيج الصراع في سيراليون، وإزاء التقارير التي تفيد بأن هذا الماس يمر عبر البلدان المجاورة، بما فيها أراضي ليبريا،
    El progreso alcanzado en la aplicación del sistema de certificación del Proceso de Kimberley demuestra claramente lo que la comunidad internacional puede conseguir si aborda cuestiones que suscitan una preocupación internacional, como el tráfico ilícito de diamantes. UN ويظهر التقدم المحرز في تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات بجلاء ما يمكن للمجتمع الدولي أن يحققه في التصدي للمسائل التي تثير قلقا بالغا على الصعيد الدولي من قبيل الاتجار غير القانوني بالماس.
    El sistema de seguridad de diamantes, el Guichet Único, cuya función se analizó en el informe anterior, ha sido sustituido por un nuevo órgano, debido a que los sistemas anteriores habían resultado ineficaces para combatir el tráfico ilícito de diamantes en Angola. UN 164 - حلت هيئة جديدة محل نظام تأمين الماس المعــــروف باســــم النافــذة الوحيدة Guichet Unico والذي نوقش دوره في التقرير السابق، لأن النظم السابقة ثبت عدم فعاليتها في مراقبة التداول غير المشروع للماس في أنغولا.
    El envío ilícito de diamantes a Israel ilustra la facilitad con la que los exportadores pueden eludir los sistemas de controles internos. UN والشحن غير القانوني للماس إلى إسرائيل يبين مدى سهولة تحايل المصدّرين على نظم المراقبة الداخلية.
    Se confirman así las preocupaciones del Gobierno de Angola en lo referente a la cuestión del permanente tráfico ilícito de diamantes teñidos de sangre, en particular los procedentes de África, continente responsable de casi el 60% de la producción mundial de diamantes. UN وهذا يؤكد مخاوف حكومة أنغولا فيما يتعلق بمسألة استمرار الاتجار غير المشروع بماس تمويل الصراعات، خاصة القادم من أفريقيا، لأن القارة تمثل ما يقرب من 60 في المائة من إنتاج الماس العالمي.
    El Grupo también exhorta a la Federación a que impida que las personas declaradas culpables de tráfico ilícito de diamantes realicen transacciones comerciales con miembros de la Federación. UN كما يحث الفريق الاتحاد العالمي على منع من تثبت إدانته بالاتجار بالماس غير المشروع من الاتجار مع أعضاء الاتحاد.
    Los miembros del Consejo destacaron que el régimen de certificación vigente en Sierra Leona era una condición indispensable para reducir el tráfico ilícito de diamantes de Sierra Leona. UN وشدد أعضاء المجلس على أن خطة الشهادات في سيراليون تشكل خطوة أساسية في كبح تدفق الماس غير المشروع إلى خارج سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد