ويكيبيديا

    "ilícito de productos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير المشروع بالمنتجات
        
    • غير المشروع في المنتجات
        
    • غير المشروع في المواد
        
    • غير المشروع بمنتجات
        
    • الاتجار غير
        
    • غير المشروع للمواد
        
    • غير المشروعة في منتجات
        
    • غير المشروع بالمواد
        
    • غير المشروع بالسلع
        
    • غير المشروعة بالمنتجات
        
    La administración belga de aduanas puede controlar el tráfico ilícito de productos y tecnologías militares de doble uso. UN يجوز لدائرة الجمارك البلجيكية أن تراقب الاتجار غير المشروع بالمنتجات والتكنولوجيات العسكرية ذات الاستخدام المزدوج.
    Área de programa F. Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Esfera F: Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة
    Esfera F: Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والمنتجات الخطرة
    :: El tráfico internacional ilícito: realizar un simposio sobre el tráfico internacional ilícito de productos químicos. UN :: الاتجار الدولي غير المشروع: عقد ندوة دولية بشأن الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية.
    :: Comercio ilícito de productos de tabaco; UN :: الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ؛
    Promover actividades de prevención del tráfico internacional ilícito de productos químicos tóxicos y peligrosos y de los daños resultantes de su movimiento transfronterizo y su eliminación. UN 268- النهوض بجهود منع الإتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة وجهود منع الضرر الناجم عن انتقالها والتخلص منها عبر الحدود.
    Área de programa F. Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Capítulo 19 Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos . 19.22 UN اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Reconociendo también que en la labor destinada a prevenir y combatir el tráfico ilícito de productos forestales, incluida la madera, debería tenerse en cuenta la necesidad de que existan medios de vida alternativos y sostenibles, UN وإذ تسلِّم أيضاً بأنَّ الجهود الرامية إلى منع الاتِّجار غير المشروع بالمنتجات الحرجيَّة، بما فيها الأخشاب، والتصدي له ينبغي أن تأخذ في الاعتبار الحاجة إلى توفير موارد رزق بديلة مستدامة،
    Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة:
    Se invita al PNUMA a tomar la delantera para aplicar las medidas acordadas por el Foro III respecto de la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. UN يدعي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأن يتقلد دور الريادة في بدء الإجراءات في الدورة الثالثة للمنتدى بشأن منع الاتجار غير المشروع في المنتجات السمية والخطيرة.
    Promover la adopción por las organizaciones intergubernamentales de decisiones sobre la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. UN 269- النهوض باعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة.
    45. Varios participantes se refirieron a la importancia de considerar el tráfico ilícito de productos químicos y desechos químicos a nivel internacional. UN 45 - علق العديد من المشاركين على أهمية علاج الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية.
    Tomando nota además de que es imperativo que todos los gobiernos adopten medidas a nivel nacional para hacer frente a los problemas del tráfico ilícito de productos químicos peligrosos, UN وإذ يشير كذلك إلى ضرورة أن تتخذ الحكومات إجراءات عاجلة على المستوى الوطني لمواجهة مشكلات الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة،
    Promover los esfuerzos encaminados a prevenir el tráfico ilícito de productos químicos y desechos peligrosos; UN (و) تشجيع بذل الجهود لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Resultados de la primera reunión del órgano intergubernamental de negociación del protocolo sobre el comercio ilícito de productos del tabaco UN نتائج الاجتماع الأول للهيئة التفاوضية الحكومية الدولية المعنية بوضع بروتوكول بشأن الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ
    El protocolo habría de basarse en las disposiciones del artículo 15 sobre comercio ilícito de productos de tabaco y a la vez complementarlas. UN وسوف يستند البروتوكول إلى أحكام المادة 15 المتعلقة بالاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ، ويكون مكملا لهذه الأحكام.
    36. Otras informaciones recibidas guardan relación con el comercio ilícito de productos farmacéuticos. UN 36- وتخص بعض المعلومات الأخرى الواردة الاتجار غير المشروع بالمستحضرات الصيدلانية.
    Promover actividades de prevención del tráfico internacional ilícito de productos químicos tóxicos y peligrosos y de los daños resultantes de su movimiento transfronterizo y su eliminación. UN النهوض بجهود منع الإتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة وجهود منع الضرر الناجم عن إنتقالها والتخلص منها عبر الحدود.
    la UNODC prestó apoyo para la capacitación de oficiales de policía, fiscales y jueces en cuestiones relativas a la lucha contra la tala ilegal, el comercio ilícito de productos forestales y la corrupción conexa, así como en apoyo de la respuesta correspondiente de la sociedad civil. UN ودعم المكتب قدرة ضباط الشرطة وأعضاء النيابة العامة والقضاة في مجالات مكافحة قطع الأشجار غير القانوني والتجارة غير المشروعة في منتجات الغابات وأشكال الفساد ذات الصلة، ودعم كذلك تدابير التصدي التي يتخذها المجتمع المدني في هذا الصدد.
    El PNUMA prestará apoyo a los organismos nacionales y regionales encargados de hacer cumplir la ley, si así lo solicitan, a fin de reducir el tráfico ilícito de productos químicos y desechos controlados; UN وسيقدم البرنامجُ الدعم، بناء على الطلب، لوكالات الإنفاذ الوطنية والإقليمية للحد من الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخاضعة للمراقبة؛
    La Unión Europea también subraya la necesidad de abordar la cuestión de la proliferación de armas, al igual que el tráfico ilícito de productos en la región, que la fomenta. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي أيضا على ضرورة معالجة مسألة انتشار اﻷسلحة والاتجار غير المشروع بالسلع في المنطقة، الذي يؤجج بـــدوره انتشار اﻷسلحـــة.
    Además, debe prestarse especial atención a las nuevas tendencias que caracterizan la delincuencia urbana, la malversación fiscal, los delitos relacionados con la identidad, la explotación sexual, la trata de mujeres y niños y el tráfico ilícito de productos forestales, A ese fin, La ONUDD debe recibir un apoyo financiero y político pleno. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إيلاء الاهتمام للاتجاهات الناشئة التي تتميز بها الجريمة في المناطق الحضرية، والاختلاس المالي، والجريمة المتعلقة بالهوية، والاستغلال الجنسي، والاتجار بالنساء والأطفال والتجارة غير المشروعة بالمنتجات الحرشية. وتحقيقا لهذا الهدف، ينبغي للمكتب أن يتلقى الدعم المالي والسياسي الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد