ويكيبيديا

    "ilegales israelíes en el territorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإسرائيلية غير القانونية في الأرض
        
    • الإسرائيلية غير المشروعة في الأرض
        
    Reiteramos nuestro llamamiento para que cesen de inmediato todas las actividades ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, incluidos los ataques militares y todas las demás violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino. UN ونحن نكرر نداءاتنا من أجل الوقف الفوري لجميع الممارسات الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك وقف الهجمات العسكرية وسائر انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الشعب الفلسطيني.
    Le escribo hoy para señalar con urgencia a su atención las persistentes medidas ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, en particular en la Jerusalén Oriental ocupada. UN أكتب إليكم اليوم لأوجه انتباهكم العاجل إلى استمرار الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في القدس الشرقية.
    Esa pauta evidente de actos ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, sobre todo en la Jerusalén Oriental ocupada y en sus alrededores, van en contra de los reiterados llamamientos internacionales y en contra de la voluntad internacional de poner fin a la ocupación y a este conflicto trágico y amargo. UN وإن هذا النمط الواضح من الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وما حولها، يتعارض مع النداءات الدولية المتكررة فضلا عن الإرادة الدولية، بوضع حد للاحتلال وإنهاء هذا النزاع المأساوي المرير.
    Todas las actividades relacionadas con los asentimientos ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, deben finalizar de inmediato. UN فإنه لا بد من البدء بوقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    A ese respecto, reiteramos nuestro llamamiento para que cesen de inmediato todas las actividades ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y se ponga fin a los ataques militares y todas las demás violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino. UN وفي هذا الصدد، نواصل تكرار نداءاتنا إلى الوقف الفوري لجميع الممارسات الإسرائيلية غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، بما في ذلك وقف الهجمات العسكرية وجميع الانتهاكات الأخرى لحقوق الإنسان المرتكبة ضد الشعب الفلسطيني.
    7. Exhorta a que se ponga fin a todo tipo de asistencia y apoyo a las actividades ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, en particular en relación con el establecimiento de asentamientos; UN 7 - تدعو إلى وقف جميع أشكال المساعدة والدعم المقدمة للأنشطة الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ولا سيما أنشطة الاستيطان؛
    2. Reitera su llamamiento para que cesen todas las formas de asistencia y apoyo a las actividades ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, en particular las actividades relacionadas con los asentamientos; UN 2 - تكرر دعوتها إلى وقف جميع أشكال المساعدة والدعم المقدمة للأنشطة الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ولا سيما أنشطة الاستيطان؛
    Lamento tener que informarle de que la campaña de construcción de asentamientos ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, se ha intensificado, reafirmada por las declaraciones provocadoras formuladas en los últimos tiempos por los funcionarios israelíes, entre ellos el Primer Ministro. UN يؤسفني أن أبلغكم تكثيف حملة الاستيطان الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والذي أكدته مجددا تصريحات استفزازية أدلى بها مؤخرا مسؤولون إسرائيليون، بمن فيهم رئيس الوزراء.
    4. Reitera también su anterior recomendación a los Estados Miembros de que cesen todas las formas de asistencia y apoyo a las actividades ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, en particular las relacionadas con los asentamientos, y se opongan activamente a todas las actividades que contribuyan de forma directa a la construcción o ampliación de tales asentamientos; UN 4 - تكرر أيضا توصياتها السابقة إلى الدول الأعضاء بوقف جميع أشكال المساعدة والدعم للأنشطة الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بمـا فيهـا القـدس، وبخاصــة أنشطة الاستيطان، وأن تعمل بنشاط على تثبيط الأنشطة التي تسهم بشكل مباشر في أي أعمال بناء أو تطوير لتلك المستوطنات؛
    7. Alienta a todos los Estados y organizaciones internacionales a seguir aplicando activamente políticas que aseguren el respeto de sus obligaciones en virtud del derecho internacional en relación con todas las prácticas y medidas ilegales israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, en particular los asentamientos israelíes; UN 7 - تشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على أن تواصل بهمة اتباع سياسات تكفل احترام التزاماتها بموجب القانون الدولي في ما يتعلق بجميع الممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبخاصة المستوطنات الإسرائيلية؛
    Al inicio de este nuevo año, me veo obligado nuevamente a transmitir nuestra honda preocupación referente a la campaña de asentamientos ilegales israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, que socava gravemente la contigüidad, unidad e integridad del territorio del Estado de Palestina y amenaza con imposibilitar la consecución de la paz mediante la solución biestatal sobre la base de las fronteras anteriores a 1967. UN لا بدّ لي في بداية هذا العام الجديد من الإعراب مرة أخرى عن مخاوفنا الجدية بشأن حملة الاستيطان الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وهي حملة تقوض الاتصال الجغرافي لأرض دولة فلسطين وتقوض وحدتها وسلامتها، كما تهدد بجعل تحقيق حل الدولتين من أجل السلام على أساس حدود ما قبل عام 1967 حلا مستحيلاً.
    7. Alienta a todos los Estados y organizaciones internacionales a seguir aplicando activamente políticas que aseguren el respeto de sus obligaciones en virtud del derecho internacional en relación con todas las prácticas y medidas ilegales israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, en particular los asentamientos israelíes; UN 7 - تشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على أن تواصل بهمة اتباع سياسات تكفل احترام التزاماتها بموجب القانون الدولي في ما يتعلق بجميع الممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبخاصة المستوطنات الإسرائيلية؛
    8. Alienta a todos los Estados y organizaciones internacionales a seguir aplicando activamente políticas que aseguren el respeto de sus obligaciones en virtud del derecho internacional en relación con todas las prácticas y medidas ilegales israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, en particular los asentamientos israelíes; UN 8 - تشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على أن تواصل بهمة اتباع سياسات تكفل احترام التزاماتها بموجب القانون الدولي في ما يتعلق بجميع الممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبخاصة المستوطنات الإسرائيلية؛
    10. Alienta a todos los Estados y organizaciones internacionales a seguir aplicando activamente políticas que aseguren el respeto de sus obligaciones en virtud del derecho internacional en relación con todas las prácticas y medidas ilegales israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, en particular los asentamientos israelíes; UN 10- يشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على أن تواصل بنشاط اتباع سياسات تكفل احترام التزاماتها بموجب القانون الدولي فيما يتعلق بجميع الممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبخاصة المستوطنات الإسرائيلية؛
    8. Alienta a todos los Estados y organizaciones internacionales a seguir aplicando activamente políticas que aseguren el respeto de sus obligaciones en virtud del derecho internacional en relación con todas las prácticas y medidas ilegales israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, en particular los asentamientos israelíes; UN 8 - تشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على أن تواصل بهمة اتباع سياسات تكفل احترام التزاماتها بموجب القانون الدولي في ما يتعلق بجميع الممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبخاصة المستوطنات الإسرائيلية؛
    10. Alienta a todos los Estados y organizaciones internacionales a seguir aplicando activamente políticas que aseguren el respeto de sus obligaciones en virtud del derecho internacional en relación con todas las prácticas y medidas ilegales israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, en particular los asentamientos israelíes; UN 10- يشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على أن تواصل بنشاط اتباع سياسات تكفل احترام التزاماتها بموجب القانون الدولي فيما يتعلق بجميع الممارسات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبخاصة المستوطنات الإسرائيلية؛
    12. Las Naciones Unidas deben seguir vigilando atentamente la situación en un esfuerzo para poner fin, de manera efectiva, a las acciones ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén. UN 12 - إن على الأمم المتحدة مواصلة رصد الحالة بعناية في محاولة لوضع حد، بشكل فعال، للأعمال الإسرائيلية غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    El ataque de mayo de 2010 contra la flotilla humanitaria que se dirigía a Gaza, el ritmo acelerado de las actividades de asentamiento y las distintas prácticas ilegales israelíes en el Territorio palestino ocupado, en particular las violaciones del derecho internacional humanitario, siguen suscitando profunda preocupación. UN كما أن الهجوم القاتل الذي شنه الجيش الإسرائيلي في أيار/مايو 2010 على قافلة المساعدة الإنسانية المتجهة إلى غزة، وتصاعد وتيرة النشاط الاستيطاني، ومختلف الممارسات الإسرائيلية غير المشروعة في الأرض العربية المحتلة، بما في ذلك انتهاكات القانون الإنساني الدولي، لا تزال جميعها تشكل مثارا للقلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد