ويكيبيديا

    "imagínense" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تخيلوا
        
    • تخيل
        
    • تصوروا
        
    • تخيلي
        
    • تخيلا
        
    • تخيلو
        
    • تصوّروا
        
    • تخيّل نفسك
        
    • لنتخيل
        
    Imagínense si no tuviésemos que depender de la iluminación artificial para alumbrarnos por la noche. TED تخيلوا إن لم يكن من الضروري علينا الاعتماد على الإضاءة الصناعية للتنقل ليلا.
    Imagínense lo que podrían colocar en sus manos: una manzana, tal vez su cartera. TED الآن تخيلوا ماذا يمكن أن يكون في أيديكم: تفاحة، ربما حافظة نقود.
    Imagínense el nudo cerrándose alrededor de su cuello, y un tirón repentino. Open Subtitles تخيلوا الأنشوطة مربوطة بشدة حول عنقها وتحدث رجة تعمي الأعين
    Por lo tanto Imagínense si estuvieran en varios lugares al mismo tiempo, ¿Cómo sería eso? TED تخيل ان تكون في مكانين في ذات الوقت كيف سيبدو ذلك لك ..
    Imagínense: un día muy cercano, serán capaces de planificar un viaje al centro y sus autos estarán conectados a un sistema de parqueo inteligente. TED تخيل مثلا: في يوم ما قريب, سوف يمكنك تخطيط رحلتك الى وسط البلد وسيارتك سوف تكون مرتبطة بنظام مواقف ذكي
    Ahora bien, Imagínense que un departamento de educación se dirija a un ministro de finanzas diciéndole que, para el programa de educación, necesitan fondos para el abastecimiento de agua. UN والآن، تصوروا وزارة تعليم وهي تذهب إلى وزير المالية وتقول له إن برنامج التعليم يتطلب أموالا لتوريد المياه.
    Si no se hubiera producido la guerra, Imagínense cómo con esa inversión de 1.000 dólares en cada caso habría reforzado el carácter empresarial y habría ampliado el autoempleo. UN ولو لم تقع الحرب، تخيلوا كم كان الاستثمار بمبلغ 000 1 دولار في كل من الحالتين قد عزز المشروعين ووسع نطاق العمل الحر.
    Pero Imagínense lo difícil que sería encontrar ese tumor en esta mama densa. TED ولكن تخيلوا لكم سيكون من الصعب اكتشاف الورم في الجزء الكثيف من الثدي
    Imagínense a la Señora Libertad: la mujer con la venda en los ojos que sujeta una balanza que se supone que simboliza el equilibrio de nuestro sistema judicial. TED تخيلوا سيدة الحرية: تلك المرأة المعصوبة العينان القابضة على ميزان التي ترمُز إلى الحكم بالقِسط في نظامنا القضائي.
    Imagínense unos sensores en la mano que tocan y presionan sobre la nueva piel. TED تخيلوا لو أن هناك حساسات صناعية في اليد تنقل الإشارة إلى الصدر وتضغط حيث تلك الماسحات العصبية.
    Imagínense gasolina y diesel neutrales en carbono, sostenibles y autoproducidos. TED تخيلوا أنواع بنزين وديزل محايدةً للكربون ومستدامة وذاتية الإنتاج.
    Imagínense si (en el mundo real) alguien siguiese a nuestros hijos con una cámara y un computador portátil y registrase todos sus movimientos. TED تخيلوا في العالم المادي إذا كان شخص ما يتبع أطفالنا يكاميرا وجهاز كمبيوتر محمول ويسجلون كل تحركاتهم.
    Imagínense de pie afuera, frente a la puerta de ss casa. TED تخيلوا أنفسكم واقفين أمام باب منزلكم من الخارج
    Imagínense que están en las montañas del norte de Chile, mirando hacia el oeste, hacia el Pacífico, pocas horas antes del amanecer. TED لذا تخيل أنك تجلس في الجبال بشمال تشيلي تنظر إلى الغرب بإتجاه المحيط الباسيفيكي قبل شروق الشمس بساعات قليلة
    Imagínense tener 13 años de edad, escuchar esas palabras, y creer en ellas. TED تخيل طفل عمره 13 سنة يسمع هذه الكلمات و يؤمن بها
    Imagínense pasar a otra escala del tiempo... y que una vida de 80 años durara 29 días... o durara 80 mil años. Open Subtitles تخيل إنك تتحرك بمقياس وقت مختلف, حيث تمر به الثمانون عام كأنها 29 يوم, أو تظل وكأنها 80,000 عام.
    Imagínense el próximo año cuando ya hayan tenido tiempo de perfeccionar las cosas. Open Subtitles أريدكم جميعا تخيل العام القادم عندما يكون لديكم الوقت لإتقان الأمور
    Imagínense en tratar de organizar entre 20 mil y 30 mil hombres Open Subtitles تخيل أنك تُحاول تنظيم مابين عشرون و ثلاثون ألف رجل
    Imagínense, si quieren, que estoy acariciándoles el brazo con esta pluma, como estoy acariciando el mío en este momento. TED تخيل, اذا امكن انني امسح علي ذراعك بهذه الريشه كما افعل الان بذراعي
    Imagínense cuánta hipocresía hay en todo eso, y todo eso hay que debatir y discutir para que se acaben ya los cuentos de camino asociado a eso. UN تصوروا كم يوجد من النفاق في كل ذلك، ومع كل ذلك يجب البحث والنقاش لكي يوضع حد للمزاعم والحكايات المرتبطة بهذا الأمر.
    Imagínense si el sol se fuera, si no hubiera siempre luz. Open Subtitles تخيلي أن تذهب الشمس و لا تحظين بشعاع الشمس طوال الوقت
    Imagínense, 17 años de experiencia como reina, como cabeza de familia. Open Subtitles تخيلا 17 عاماً وأنا ملكة ورأس العائلة.
    Imagínense intentar sentirse como una adulta cuando ni siquiera han estado con un hombre. Open Subtitles تخيلو انكم تحاولون ان تشعرو بالنضج وانتم لم تكونو ابد بصحبة رجل.
    Imagínense, se sientan y tienen un trozo de carne bellamente cortado... Open Subtitles تصوّروا جلوسكم لتناول لحم بقري محلّي المصدر
    Imagínense simplemente que se despiertan por la mañana. TED لذا وببساطة، على سبيل المثال، تخيّل نفسك تستيقظ صباحاً.
    Imagínense ser Foxconn, hace diez años, tratando de establecer una fábrica de iPhones. TED قبل عشر سنوات، لنتخيل بأنك شركة فوكسون وقمت ببناء مصنع جهاز الأيفون بالصدفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد