ويكيبيديا

    "imdis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات المتكامل للرصد والوثائق
        
    • إمديس
        
    La Comisión fue informada durante las audiencias de que el IMDIS se utilizaba como instrumento de autosupervisión y evaluación. UN وأبلغت اللجنة خلال جلسات الاستماع أن نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق يستخدم كأداة للرصد الذاتي والتقييم.
    :: Actualización completa del IMDIS con datos de desempeño de un período de 12 meses. UN :: القيام بتحديث كامل لنظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق مع بيانات الأداء عن 12 شهرا.
    :: Capacitar el personal de las oficinas subregionales en el manejo del Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) UN :: توفير التدريب لموظفي المكاتب دون الإقليمية على نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق
    Ahora bien, para evitar cargas adicionales y simplificar los procedimientos de información, el CCI debería estudiar la posibilidad de integrar los requisitos del IMDIS en la elaboración de sus propios instrumentos de información. UN غير أنه سعيا إلى تفادي أعباء إضافية ولتبسيط عمليات الإبلاغ، ينبغي للمركز أن ينظر في إدماج متطلبات نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق في تصميم أدوات الإبلاغ الخاصة به.
    Aunque la presentación de informes a través del IMDIS se lleva a cabo de manera plena y precisa, la OSSI señaló que el personal tenía dificultades para informar a través del IMDIS acerca de los conocimientos internos y las novedades en materia de autoevaluación que podrían aportar valor añadido a la organización. UN ورغم تأكيد الامتثال الكامل والدقيق بالإبلاغ عن طريق نظام إمديس، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أفاد بأن الموظفين يجدون صعوبة في الإبلاغ بواسطة نظام إمديس عن المعارف والابتكارات الداخلية في مجال التقييم الذاتي، والتي باستطاعتها أن تسهم بقيمة مضافة في التنظيم.
    Fuente: Documentos de los planes de trabajo bienales facilitados a la evaluación, y el IMDIS. UN المصدر: وثائق خطة العمل لفترة السنتين المقدمة من أجل التقييم، نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    El IMIS no incluye información sobre los programas y no tiene vínculos con el IMDIS. UN ولا يتضمن نظام المعلومات الإدراية المتكامل معلومات عن البرامج ولا تربطه أي صلة بنظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    Los organismos de ejecución pueden consultar en el IMDIS los datos financieros generados por el IMIS. UN وبات بوسع الوكالات التنفيذية الآن أن تحصل على البيانات المالية التي يولدها نظام المعلومات الإدارية المتكامل في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    Sistema integrado de seguimiento e información sobre la documentación (IMDIS) UN نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق
    Se mejoró el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) para que recogiera toda la información necesaria, y se elaboró un programa destinado a capacitar a los directores de programas para reunir información e informar sobre los resultados. UN وعزز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ليكون قادرا على استيعاب جميع بيانات الإبلاغ المطلوبة، ووضع برنامج تدريبي لتعزيز قدرة مديري البرامج على جمع البيانات والإبلاغ بالنتائج.
    Aunque el IMDIS y los procedimientos conexos se han actualizado progresivamente, algunos usuarios todavía consideran que los métodos prácticos de supervisión son engorrosos y deben mejorarse. UN ومع أن نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق والإجراءات ذات العلاقة به قد تم تطويرهما تدريجيا فإن بعض المستعملين لهذا النظام ما زالوا يرون أن الأساليب العملية للرصد بطيئة وتحتاج إلى التحسين.
    En consecuencia, se debe elaborar una nueva versión del IMDIS que satisfaga las necesidades concretas de medición de la ejecución de los distintos departamentos y oficinas, y para alentar su uso como instrumento de gestión y supervisión. UN وعليه يجب تطوير صيغة جديدة من نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق تلبي احتياجات قياس الأداء الخاصة بمختلف الإدارات والمكاتب للتشجيع على استخدامه وسيلة للإدارة والرصد.
    La Secretaría ha reconocido que se debe desarrollar una nueva versión del IMDIS en consulta con los directores de programas, para que ese sistema se use más como medio de gestión y supervisión. UN وأقرت الأمانة العامة بوجوب إعداد إصدار جديد لنظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق بالتشاور مع مديري البرامج بغية زيادة استخدامهم له كأداة من أدوات الإدارة والرصد.
    :: Acceso a aplicaciones institucionales como IMDIS, ePAS, Galaxy, IMIS y ODS. UN :: الوصول إلى تطبيقات المؤسسات من قبيل نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء ونظام غالاكسي ونظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام الوثائق الرسمية.
    No obstante, el Centro indicó que siempre había cumplido, y seguiría cumpliendo, su obligación de utilizar el IMDIS para fines de presupuestación e información. UN ومع ذلك، التزم المركز على الدوام بمتطلبات استخدام نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق لأغراض وضع الميزانية والإبلاغ وأشار إلى أنه سيظل ملتزما بذلك.
    La Junta recomienda que el CCI prosiga sus esfuerzos por integrar los requisitos del IMDIS en el diseño y concepto de sus propios instrumentos de información, a fin de simplificar los procedimientos de información. UN 51 - ويوصي المجلس بأن يواصل المركز بذل الجهود من أجل إدماج متطلبات نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق في صياغة وتصميم أدوات الإبلاغ الخاصة به، قصد تبسيط عمليات الإبلاغ.
    El informe sobre la ejecución de los programas elaborado por la División de conformidad con el Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) carece de indicadores del desempeño. UN 310 - فتقرير أداء برامج الشعبة المعد في إطار نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق لا يتضمن أي مؤشرات للأداء.
    Tampoco había calendarios para la obtención de los productos finales para los bienios 2004-2005 y 2006-2007 en el IMDIS. UN كما لا تتوافر في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق جداول زمنية للنواتج النهائية في الفترتين 2004-2005 و 2006-2007.
    La OSSI confía en que se alcance sin demora una solución ejecutiva duradera para asegurar la supervivencia del IMDIS. UN ويأمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يتسنى إيجاد جل تنفيذي يكفل استمرار نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق دون إبطاء.
    El IMDIS y la información sobre la ejecución que figura en él se siguen usando más como excepción que como norma en las evaluaciones de gestión y la toma de decisiones. UN فاستخدام نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق وما فيه من بيانات عن الأداء لإجراء التقييمات الإدارية واتخاذ القرارات لا يزال استثناءً وليس قاعدة.
    176. En el informe de la OSSI se reconocieron los buenos resultados de la presentación de informes a través del IMDIS, que es el instrumento oficial para informar acerca de los resultados obtenidos por la secretaría de la UNCTAD, medidos cada dos años sobre la base de indicadores de resultados previamente definidos (ciclo de planificación de programas). UN 176- وسلّم تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بحسن الأداء فيما يتعلق بالإبلاغ عن طريق نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق (إمديس). وهذا النظام هو الأداة الرسمية للإبلاغ عن إنجازات أداء أمانة الأونكتاد، بالاستناد إلى مؤشرات الأداء المحددة لقياس الأداء على أساس فترات السنتين (دورات تخطيط البرامج).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد