ويكيبيديا

    "impagas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير المسددة
        
    • غير المدفوعة
        
    • غير مسددة
        
    • التي لم تسدد
        
    • غير مدفوعة
        
    A la fecha, las cuotas impagas ascienden a unos 201,9 millones de dólares. UN فاﻷنصبة المقررة غير المسددة تصل حاليا إلى نحو ٩,١٠٢ مليون دولار.
    Las contribuciones prometidas impagas se cancelan cuando se recibe la solicitud de cancelación por escrito. UN أما التعهدات غير المسددة فتشطب عند ورود طلب خطي بشطبها.
    Las contribuciones prorrateadas impagas para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendían en total a esa fecha a 2.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة حتى ذلك التاريخ لجميع عمليات حفظ السلام ٧,٢ بليون دولار.
    El problema de las cuotas impagas se remonta, pues, varios decenios. UN فمشكلة الاشتراكات غير المدفوعة يرجع عهدها إذن الى عدة عقود.
    El total de las cuotas impagas correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 2.400 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلم، في ذلك التاريخ، ما قدره ٢,٤ بليون دولار.
    Esas contribuciones impagas se acumularon durante 20 años, y es este legado el que hoy encara la Asamblea. UN وقد تراكمت هذه الاشتراكات غير المدفوعة طوال ٢٠ سنة. وهذه هي التركة التي تدرسها الجمعية اليوم.
    En el gráfico 1, la cifra del total de contribuciones impagas debería ser de 2.200 millones de dólares, y no de 2.300 millones de dólares. UN فإن رقم اﻷنصبة المقررة اﻹجمالية غير المسددة في الرسم البياني ١ ينبغي أن يكون ٢,٢ بليون وليس ٢,٣ بليون دولار.
    Las contribuciones prometidas impagas se cancelan cuando se recibe una solicitud de cancelación por escrito. UN أما التعهدات غير المسددة فتشطب عند ورود طلب خطي بشطبها.
    Cuotas impagas al Fondo General de las Naciones Unidas UN الصندوق العام لﻷمم المتحدة، الاشتراكات المقررة غير المسددة
    Las contribuciones prometidas impagas se cancelan cuando se recibe una solicitud de cancelación por escrito. UN أما التعهدات غير المسددة فتلغى لدى ورود طلب خطي بإلغائها.
    Un aspecto que causa preocupación es el aumento de las cuotas impagas en 6 millones de euros desde la cuantía registrada al final del período anterior de 42,7 millones de euros. UN ومن دواعي القلق الزيادة البالغة 6 ملايين يورو في الاشتراكات المقررة غير المسددة مقارنة بالمبلغ الذي كانت عليه في نهاية الفترة الماضية وقدره 42.7 مليون يورو.
    Con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz, las cuotas impagas muestran un aumento. UN وبالنسبة لعمليات حفظ السلام، ازداد حجم الأنصبة المقررة غير المسددة.
    Al 31 de julio, las cuotas impagas para la cuenta especial de la MONUC ascendían a 683,7 millones de dólares. UN 63 - وحتى 31 تموز/يوليه، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى الحساب الخاص للبعثة 683.7 مليون دولار.
    Las cuotas impagas para los tribunales internacionales eran inferiores a las de finales de 2006. UN وكانت قيمة الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الدوليتين أدنى مما كانت عليه في نهاية عام 2006.
    Cuadro 2.1 Tribunal Internacional para Rwanda: Cuotas impagas al 31 de diciembre de 2001 UN الجدول 2-1 - الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Al 31 de diciembre de 2001, el total de obligaciones en concepto de vacaciones acumuladas impagas era de 4,1 millones de dólares. UN ومجموع الإلتزام بتعويض تلك الإجازات المجمعة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 يقدر بـ 1, 4 ملايين دولار.
    La reclamación por estas facturas impagas es, por lo tanto, de la competencia de la Comisión. UN ولذلك فإن المطالبة عن هذه الفواتير غير المدفوعة تقع ضمن اختصاص اللجنة.
    La secretaría proseguiría sus esfuerzos para alentar a esas Partes a que saldaran sus contribuciones impagas. UN وسوف تواصل الأمانة بذل الجهود لحث الأطراف على تسديد مساهماتها غير المدفوعة.
    Cuotas impagas correspondientes a 2008 y años anteriores UN الاشتراكات غير المدفوعة عن عام 2008 وسنوات سابقة
    Tiene algunas multas de velocidad impagas. Open Subtitles انه حصل على بعض تذاكر مسرعة غير المدفوعة.
    Algunas contribuciones prometidas impagas, que ascendían a más de 117 millones de dólares, se habían hecho hacía más de cinco años. UN ومر أكثر من خمس سنوات على تبرعات معلنة غير مسددة يربو مقدارها على 117 مليون دولار.
    Sin embargo, las negociaciones sobre dicha escala no deben quedar atrapadas en debates interminables sobre deudas impagas del pasado. UN بيد أن المفاوضات بشأن جدول كهذا ينبغي ألا تقع في دوامة من المناقشات لا نهاية لها بشأن ديون الماضي التي لم تسدد بعد.
    Sólo me preguntaba si tenía deudas impagas ¿un jardinero, quizás, o un repartidor, un técnico? Open Subtitles أتساءل فحسب إن كانت لديه أيّة فواتير غير مدفوعة.. بستانيّ، ربما، أو عامل توصيل أو عامل تصليح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد