ويكيبيديا

    "imperativas de derecho internacional general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القطعية للقانون الدولي العام
        
    • قطعية من القواعد العامة للقانون الدولي
        
    • الآمرة للقانون الدولي العام
        
    • آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
        
    • القطعية من القواعد العامة للقانون الدولي
        
    • قطعية من قواعد القانون الدولي العام
        
    • الآمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
        
    La delegación de Chipre asigna especial importancia al capítulo III de la segunda parte, que abarca los artículos 40 y 41, sobre las violaciones graves de obligaciones contraídas en virtud de normas imperativas de derecho internacional general. UN 62 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يعلق أهمية خاصة على الفصل الثالث من الباب الثاني الذي يتضمن المادتين 40 و41 ويتناول الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    Además, es necesario aclarar de qué manera la expresión " obligaciones esenciales para con la comunidad internacional en su conjunto " difiere de las obligaciones erga omnes ordinarias o de las normas imperativas de derecho internacional general. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى مزيد من الإيضاح لكيفية اختلاف مصطلح " الالتزامات الأساسية تجاه المجتمع الدولي ككل " عن الالتزامات العادية إزاء الكافة أو عن القواعد القطعية للقانون الدولي العام
    La segunda es el capítulo III de la Segunda parte, que contiene las normas sobre las violaciones graves de obligaciones contraídas en virtud de normas imperativas de derecho internacional general. UN والثاني هو الفصل الثالث من الباب الثاني الذي يتضمن أحكاماً عن الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    Violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general UN الانتهاكات الجسيمة للالتزامات الناشئة عن قواعد قطعية من القواعد العامة للقانون الدولي
    Los proyectos de artículo 31 a 36 versaban sobre los principios generales del contenido de la responsabilidad internacional de una organización internacional, los proyectos de artículo 37 a 42 se referían a la reparación del perjuicio y los proyectos de artículo 43 y 44 concernían a la cuestión de las violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general. UN وتتناول مشروعات المواد 31 إلى 36 مبادئ عامة تتعلق بمضمون المسؤولية الدولية لمنظمة دولية؛ وتتناول مشروعات المواد 37 إلى 42 جبر الضرر، ويتناول مشروعا المادتين 43 و44 مسألة الإخلالات الجسيمة بالتزامات تفرضها القواعد الآمرة للقانون الدولي العام.
    Capítulo III Violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general UN الإخلال الجسيم بالالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
    El capítulo III (arts. 40 y 41) trata de las consecuencias adicionales que conllevan los hechos internacionalmente ilícitos consistentes en violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general. UN ويعالج الفصل الثالث (المادتان 40 و41) النتائج الإضافية المقترنة بالأفعال غير المشروعة دولياً التي تشكل خرقاً جسيماً للالتزامات المقررة بموجب القواعد القطعية من القواعد العامة للقانون الدولي.
    Violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general UN الإخلالات الجسيمة بالتزامات ناشئة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام
    19. El capítulo III de la Segunda parte trata de las violaciones graves de obligaciones contraídas en virtud de normas imperativas de derecho internacional general. UN 19- أما الفصل الثالث من الباب الثاني فيتناول الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    En primer lugar, identifica una obligación positiva de los Estados de cooperar para poner fin, por medios legítimos, a toda violación grave de las obligaciones dimanantes de las normas imperativas de derecho internacional general. UN أولاً، تحدد التزاماً إيجابياً للدول بأن تتعاون في سبيل وضع حد بالوسائل المشروعة لأي إخلال خطير بالالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    El proyecto de artículo 44 dispone que el capítulo III se aplica a las violaciones por una organización internacional de obligaciones que emanen de normas imperativas de derecho internacional general. UN وينص مشروع المادة 44 على أن الفصل الثالث يسري على خرق المنظمات الدولية للالتزامات التي تفرضها القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    El Capítulo III, que se refiere a las violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general, contiene disposiciones importantes. UN 8 - وأضافت أن الفصل الثالث الذي يتناول الانتهاكات الخطيرة للالتزامات بموجب القواعد القطعية للقانون الدولي العام يتضمن أحكاما مهمة.
    La cuestión de esas reservas era muy similar a la cuestión de las reservas a las disposiciones del tratado que reflejan normas imperativas de derecho internacional general. UN ومسألة تلك التحفظات كثيرة الشبه جدا بمسألة التحفظات على الأحكام التعاهدية التي تعكس القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    El incumplimiento grave de obligaciones dimanantes de normas imperativas de derecho internacional general acarrea consecuencias adicionales que afectan no solo al Estado responsable, sino también a todos los demás Estados. UN 33 - إن الانتهاكات الخطيرة للالتزامات بموجب القواعد القطعية للقانون الدولي العام تنشئ عواقب إضافية لا تطال فقط الدولة التي تتحمل المسؤولية بل أيضا سائر الدول.
    Por ejemplo, el concepto de delito de Estado fue reemplazado por el de incumplimiento grave de obligaciones en virtud de normas imperativas de derecho internacional general. UN فعلى سبيل المثال، استعيض عن مفهوم جرائم الدولة بمفهوم الإخلالات الجسيمة للالتزامات بموجب القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    Se había mantenido el apartado e) del artículo 47 bis debido a que no podía suspenderse el cumplimiento de obligaciones dimanantes de normas imperativas de derecho internacional general en ninguna circunstancia distinta de las previstas en esas obligaciones. UN وقد استبقيت الفقرة (ه) في المادة 47 مكررا لأن أداء الالتزامات بموجب القواعد القطعية للقانون الدولي العام لا يمكن أن يعلَّق في أي ظرف من الظروف غير تلك المنصوص عليها في تلك الالتزامات.
    Por otro lado, su delegación piensa que otros proyectos de artículos sí son de interés, como los que se recogen en la tercera parte, capítulo III (Violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general). UN غير أن وفدها يجد أسباباً معقولة أكثر تبرر مشاريع بعض المواد الأخرى، مثل المواد الواردة في الجزء الثالث، الفصل الثالث (الانتهاكات الجسيمة للالتزامات الناشئة عن قواعد قطعية من القواعد العامة للقانون الدولي).
    Es más, el destinatario de la protesta suele estar definido, así como el sujeto legitimado para protestar también, excepto en aquellos supuestos en que nos encontrásemos con situaciones susceptibles de ser calificadas como " violaciones de obligaciones internacionales con repercusiones para la comunidad internacional en su conjunto " o " violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general " . UN وإضافة إلى ذلك، عادة ما تكون الجهة الموجه إليها الاحتجاج محددة، وكذلك المسألة التي استوجبت الاحتجاج، فيما عدا الافتراضات التي نواجه فيها حالات يمكن وصفها بأنها " انتهاكات للالتزامات الدولية بما تحمله من عواقب بالنسبة إلى المجتمع الدولي ككل " ()، أو " الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد الآمرة للقانون الدولي العام " ().
    Violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general UN الانتهاكات الجسيمة للالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
    El capítulo III (arts. 41 y 42) trata de las consecuencias adicionales que conllevan los hechos internacionalmente ilícitos consistentes en violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general. UN ويعالج الفصل الثالث (المادتان 41 و42) النتائج الإضافية المقترنة بالأفعال غير المشروعة دولياً التي تشكل انتهاكات جسيمةً للالتزامات المقررة بموجب القواعد القطعية من القواعد العامة للقانون الدولي.
    Violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general UN الإخلالات الجسيمة بالتزامات ناشئة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام
    4.4.3 Falta de efecto de una reserva en la aplicación de las normas imperativas de derecho internacional general (jus cogens) UN 4-4-3 انعدام أثر التحفظ على تطبيق القواعد الآمرة من القواعد العامة للقانون الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد