ويكيبيديا

    "implantación de umoja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام أوموجا
        
    • لنظام أوموجا
        
    • تنفيذ مشروع أوموجا
        
    • بتنفيذ مشروع أوموجا
        
    • بنظام أوموجا
        
    • مشروع أوموجا بنجاح
        
    Equipo de tareas encargado del examen posterior a la implantación de Umoja UN فرقة العمل المعنية باستعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام أوموجا
    No obstante, la implantación de Umoja está siendo más costosa y tomando más tiempo de lo previsto, y es probable que esa tendencia continúe. UN ومع ذلك، فإن تنفيذ نظام أوموجا يكلف أموالا ويستغرق وقتا يتجاوزان ما كان متوقعا، ومن المرجح أن يستمر هذا الاتجاه.
    La Comisión ha formulado observaciones más detalladas sobre el proceso de implantación de Umoja en los párrafos 97 a 104 del presente documento. UN وعلقت اللجنة بمزيد من التفصيل على حالة تنفيذ نظام أوموجا في الفقرات من 97 إلى 104 أعلاه.
    El producto no se obtuvo debido a la próxima implantación de Umoja UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى التنفيذ الوشيك لنظام أوموجا
    implantación de Umoja en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ مشروع أوموجا في عمليات حفظ السلام
    No obstante, algunas de las recomendaciones no podrían aplicarse hasta que se produzca la implantación de Umoja. UN إلا أن تنفيذ بعض هذه التوصيات لن يكون ممكناً إلا بعد تطبيق نظام أوموجا.
    :: La mejora de los sistemas de la tecnología de la información, como preparación para la implantación de Umoja; UN :: تحسين نُظم تكنولوجيا المعلومات في سياق التحضير لتنفيذ نظام أوموجا
    A pesar de la demora en la implantación de Umoja, la Comisión espera que el progreso en la aplicación de las IPSAS prosiga con arreglo a lo previsto. UN ورغم التأخر في إدخال نظام أوموجا طور التشغيل، تتوقع اللجنة أن يظل التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير على المسار الصحيح.
    En el taller sobre Umoja también se proporcionó orientación sobre los procedimientos contables ante la implantación de Umoja en las misiones del Grupo 1 UN وقُدم التوجيه أيضا في حلقة العمل المتعلقة بنظام أوموجا بشأن الإجراءات المحاسبية اللازمة لتنفيذ نظام أوموجا في بعثات المجموعة 1
    Asimismo, la implantación de Umoja en las misiones sobre el terreno facilitará el suministro de datos más concluyentes UN ويضاف إلى ذلك أن بدء تنفيذ نظام أوموجا في البعثات الميدانية سيسهل توفير مزيد من البيانات القاطعة
    Estos gastos corresponden a los servicios básicos para la implantación de Umoja y todas las demás aplicaciones institucionales desplegadas. UN وتتعلق هذه التكاليف بالخدمات الأساسية لتنفيذ نظام أوموجا وجميع التطبيقات المؤسسية الأخرى المنشورة.
    En los párrafos 13 a 20, la Comisión Consultiva formula observaciones más detalladas sobre la marcha de la implantación de Umoja. UN وتورد اللجنة المزيد من التعليقات بشأن حالة تنفيذ نظام أوموجا في الفقرات من 13 إلى 20 أعلاه.
    Se han celebrado consultas adicionales en el contexto de la implantación de Umoja en Nairobi. UN وأُجريت مشاورة إضافية في سياق تطبيق نظام أوموجا في نيروبي.
    En general, el 51% de los encuestados dijeron que estaban satisfechos con la implantación de Umoja en su misión. UN وعموما، أبدى 51 في المائة من المجيبين موافقتهم على أنهم راضون على حالة تنفيذ نظام أوموجا في البعثة التي ينتمون إليها.
    Los problemas técnicos que surgieron durante el período sobre el que se informa se remitieron al equipo de implantación de Umoja. UN وقام الفريق المعني بتنفيذ نظام أوموجا بمعالجة المشاكل التقنية التي طرأت طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    2 talleres organizados previos a la implantación de Umoja en la FPNUL UN نُظمت حلقتا عمل لمرحلة ما قبل تطبيق نظام أوموجا في اليونيفيل
    La progresiva implantación de Umoja y de las IPSAS, que se producirá con carácter inminente, también fue un aspecto importante que se tuvo en cuenta en la rápida consolidación de los servicios financieros, gracias a la cual se prevé que se mitigarán los riesgos de que la implantación sea fragmentada. UN ويشكل بدء التنفيذ الوشيك لنظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية أحد الأمور الرئيسية التي وضعت في الاعتبار عند النظر في التجميع السريع للخدمات المالية، والذي من المتوقع أن يخفف من مخاطر التنفيذ المجزأ.
    Las observaciones detalladas y las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la implantación de Umoja figuran en su informe (A/67/565). UN أما ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المفصلة بشأن تنفيذ مشروع أوموجا فترد في تقريرها (A/67/565).
    123. Un grupo de trabajo está identificando todas las actividades preparatorias y los costos indirectos de la implantación de Umoja, con miras a proporcionar orientación a los responsables del presupuesto a fin de que puedan tener la oportunidad de planificar la forma en que utilizarán los recursos existentes para apoyar la implantación de Umoja. UN 123 - ويقوم فريق عامل في الوقت الحاضر بتحديد جميع الأنشطة التحضيرية والتكاليف غير المباشرة المتصلة بتنفيذ مشروع أوموجا بهدف تقديم التوجيه إلى أصحاب الميزانيات لكي يتسنى لهم التخطيط لكيفية استخدام الموارد المتاحة لديهم بهدف دعم تنفيذ مشروع أوموجا.
    Durante el período que abarca este informe, el equipo de Umoja colaboró con las operaciones de mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y los departamentos y oficinas a fin de examinar las actividades que debe realizar cada entidad para la eficaz implantación de Umoja. UN 66 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل فريق أوموجا مع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة والمكاتب والإدارات لدراسة الأنشطة التي يجب على كل كيان الاضطلاع بها لتنفيذ مشروع أوموجا بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد