ويكيبيديا

    "importación y exportación de fuentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باستيراد وتصدير المصادر
        
    • باستيراد وتصدير المواد
        
    • باستيراد المصادر
        
    • تصدير واستيراد المصادر
        
    Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas referidas a lo estipulado en el Código de Conducta. UN المبادئ التوجيهية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة المشار إليها في أحكام مدونة السلوك.
    Además, se exhortó a los Estados partes que aún no lo hubiesen hecho a aplicar el Código de Conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas y las Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas. UN كذلك، دُعيت الدول الأطراف التي لم تقم بعد بتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها والتوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة.
    Además, se exhortó a los Estados partes que aún no lo hubiesen hecho a aplicar el Código de Conducta sobre la Seguridad Tecnológica y Física de las Fuentes Radiactivas y las Directrices sobre la importación y exportación de fuentes Radiactivas. UN علاوة على ذلك، دُعيت الدول الأطراف التي لم تقم بعد بتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها والتوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة إلى تنفيذهما.
    En este sentido, en la publicación titulada " Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas " , aprobadas por la Junta de Gobernadores del OIEA en 2004, se establece una serie de medidas concretas. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في المنشور المعنون " الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة " الذي أقرَّه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    El Grupo celebra que la Junta de Gobernadores del OIEA haya adoptado directrices para la importación y exportación de fuentes radiactivas y recuerda que la Conferencia General del OIEA ha alentado a los Estados a que actúen de conformidad con las directrices en forma armonizada. UN وترحب المجموعة بإقرار مجلس إدارة الوكالة الإرشادات المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها، وتشير إلى أن المؤتمر العام للوكالة شجع الدول على أن تعمل بصورة منسقة وفقا للإرشادات.
    El Canadá sigue contribuyendo a la aplicación armonizada de las Directrices mediante el establecimiento, con las entidades regulatorias homólogas extranjeras, de acuerdos administrativos bilaterales sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas. UN وتواصل كندا تقديم المساعدة في التنفيذ المنسق للتوجيهات من خلال وضع الترتيبات الإدارية الثنائية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة مع النظراء الأجانب المعنيين بالمراقبة.
    Rusia apoya las actividades del OIEA encaminadas a garantizar la manipulación en condiciones de seguridad de las fuentes radiactivas y encomia la aprobación del Código de Conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas y la elaboración de las directrices para la importación y exportación de fuentes radiactivas que lo complementan. UN ونحن ندعم أنشطة الوكالة الرامية إلى ضمان المناولة الآمنة للمصادر المشعة. ونشيد باعتماد مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة وصياغة التوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة .
    Rusia apoya las actividades del OIEA encaminadas a garantizar la manipulación en condiciones de seguridad de las fuentes radiactivas y encomia la aprobación del Código de Conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas y la elaboración de las directrices para la importación y exportación de fuentes radiactivas que lo complementan. UN ونحن ندعم أنشطة الوكالة الرامية إلى ضمان المناولة الآمنة للمصادر المشعة. ونشيد باعتماد مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة وصياغة التوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة .
    :: Medida 43: La Conferencia insta a todos los Estados partes a que apliquen los principios del Código de Conducta revisado del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas, así como la orientación para la importación y exportación de fuentes radiactivas, aprobada por la Junta de Gobernadores del OIEA en 2004. UN :: الإجراء 43: يحثّ المؤتمر جميع الدول الأطراف على تطبيق مبادئ مدونة قواعد السلوك المنقحة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعّة وأمنها، وكذلك الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعّة التي أقرّها مجلس محافظي الوكالة في عام 2004.
    La Conferencia insta a todos los Estados partes a que apliquen los principios del Código de Conducta revisado del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas, así como la orientación para la importación y exportación de fuentes radiactivas, aprobada por la Junta de Gobernadores del OIEA en 2004. UN يحثّ المؤتمر جميع الدول الأطراف على تطبيق مبادئ مدونة قواعد السلوك المنقحة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعّة وأمنها، وكذلك الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعّة التي أقرّها مجلس محافظي الوكالة في عام 2004.
    Australia ha aplicado los principios del Código de Conducta revisado del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas, así como la orientación para la importación y exportación de fuentes radiactivas, aprobada por la Junta de Gobernadores del OIEA en 2004. UN تطبق أستراليا مبادئ مدونة قواعد السلوك المنقحة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعّة وأمنها، وكذلك الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعّة التي أقرّها مجلس محافظي الوكالة في عام 2004.
    La Conferencia insta a todos los Estados partes a que apliquen los principios del Código de Conducta revisado del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas, así como la orientación para la importación y exportación de fuentes radiactivas, aprobada por la Junta de Gobernadores del OIEA en 2004. UN يحثّ المؤتمر جميع الدول الأطراف على تطبيق مبادئ مدونة قواعد السلوك المنقحة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعّة وأمنها، وكذلك الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعّة التي أقرّها مجلس محافظي الوكالة في عام 2004.
    La Conferencia insta a todos los Estados partes a que apliquen los principios del Código de Conducta revisado del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas, así como la orientación para la importación y exportación de fuentes radiactivas, aprobada por la Junta de Gobernadores del OIEA en 2004. UN يحثّ المؤتمر جميع الدول الأطراف على تطبيق مبادئ مدونة قواعد السلوك المنقحة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعّة وأمنها، وكذلك الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعّة التي أقرّها مجلس محافظي الوكالة في عام 2004.
    Australia ha aplicado los principios del Código de Conducta revisado del OIEA sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas, así como la orientación para la importación y exportación de fuentes radiactivas, aprobada por la Junta de Gobernadores del OIEA en 2004. UN طبقت أستراليا مبادئ مدونة قواعد السلوك المنقحة الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعّة وأمنها، وكذلك الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعّة التي أقرّها مجلس محافظي الوكالة في عام 2004.
    Medida 43: El Canadá sigue comprometido a cumplir con el Código de Conducta del OIEA sobre la Seguridad Tecnológica y Física de las Fuentes Radiactivas y sus Directrices Complementarias sobre la importación y exportación de fuentes Radiactivas. UN الإجراء 43: لا تزال كندا ملتزمة بمدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبمبادئها التوجيهية التكميلية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة.
    La Conferencia celebra la aprobación por la Junta de Gobernadores del OIEA del Código de conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas y la aprobación por la Junta de Gobernadores del OIEA de las Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas. UN 32 - ويرحب المؤتمر بموافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها وموافقة مجلس محافظي الوكالة على المبادئ التوجيهية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة.
    La Conferencia celebra la aprobación por la Junta de Gobernadores del OIEA del Código de conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas y la aprobación por la Junta de Gobernadores del OIEA de las Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas. UN 32 - ويرحب المؤتمر بموافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها وموافقة مجلس محافظي الوكالة على المبادئ التوجيهية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة.
    En este sentido, en la publicación titulada " Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas " , aprobadas por la Junta de Gobernadores del OIEA en 2004, se establece una serie de medidas concretas. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في المنشور المعنون " الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة " الذي أقرَّه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    En este sentido, en la publicación Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas, aprobadas por la Junta de Gobernadores del OIEA en 2004, se establece una serie de medidas concretas. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في منشور الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة التي أقرَّها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    El Grupo celebra que la Junta de Gobernadores del OIEA haya adoptado directrices para la importación y exportación de fuentes radiactivas y recuerda que la Conferencia General del OIEA ha alentado a los Estados a que actúen de conformidad con las directrices en forma armonizada. UN وترحب المجموعة بإقرار مجلس إدارة الوكالة الإرشادات المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها، وتشير إلى أن المؤتمر العام للوكالة شجع الدول على أن تعمل بصورة منسقة وفقاً للإرشادات.
    :: Alentar a los Estados a suscribir las Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas del OIEA, a más tardar el 31 de diciembre de 2005. UN - تشجيع الدول على الالتزام بإرشادات الوكالة حول تصدير واستيراد المصادر الإشعاعية بداية 31 دجنبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد