ويكيبيديا

    "importante declaración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيانه الهام
        
    • البيان الهام
        
    • الإعلان الهام
        
    • البيان المهم
        
    • بيان هام
        
    • البيان الرئيسي
        
    • بيانا هاما
        
    • كلمته المهمة
        
    Quiero comenzar expresando el agradecimiento de mi delegación al Presidente de la Asamblea General por su importante declaración sobre la fiscalización internacional de drogas. UN وأود في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لرئيس الجمعية العامة على بيانه الهام بشأن المكافحة الدولية للمخدرات.
    El Ministro de Relaciones Exteriores Nzo, en su importante declaración, señaló con claridad las necesidades de reconstrucción y desarrollo de la nueva Sudáfrica. UN وقد أوضح وزير الخارجية نزو، في بيانه الهام جدا، احتياجات التعمير والتنمية لجنوب افريقيا الجديدة.
    Quisiera también sumarme a la bienvenida dada al Subsecretario de Estado de Relaciones Exteriores, Sr. Walter Gardini, cuya importante declaración hemos escuchado con gran atención. UN كما أود أن أشارك في الترحيب بوكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية، السيد فالتر غارديني، الذي أصغينا إلى بيانه الهام ببالغ الاهتمام.
    Habiendo escuchado la importante declaración del Excmo. Sr. Kessai Note, Presidente de la República de las Islas Marshall, UN وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به فخامة كيساي نوتيه، رئيس جمهورية جزر مارشال،
    Por consiguiente, exhortamos a la comunidad internacional y a las Naciones Unidas a responder a esta importante declaración y apoyarla. UN لذلك، نناشد المجتمع الدولي والأمم المتحدة التجاوب مع هذا الإعلان الهام ودعمه.
    Mi delegación ha escuchado con gran interés la importante declaración al respecto formulada hoy, ante la Asamblea, por el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Nzo. UN وقد استمع وفدي باهتمام كبير الى البيان المهم الذي ألقاه وزير الخارجية نزو في هذا الصدد أمام الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Presidente de Kazakstán su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر رئيس كازاخستان على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Igualmente deseo dar la bienvenida entre nosotros al Secretario de Estado de Polonia, Sr. Wyzner, cuya importante declaración merece toda nuestra atención. UN وأود أيضاً أن أرحب بوزير الدولة في بولندا، السيد فيزنر، الذي يستحق بيانه الهام كامل تقديرنا.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania su importante declaración y las amables palabras que nos ha dirigido a mí y a mis compatriotas. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil por su importante declaración. UN الرئيس: أشكر وزير العلاقات الخارجية للبرازيل على بيانه الهام.
    Que se me permita también saludar respetuosamente al Sr. Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia y agradecerle la importante declaración que ha efectuado esta mañana. UN واسمحوا لي أيضا أن أقدم أسمى تحياتي لوزير خارجية إندونيسيا وأن أشكره على بيانه الهام الذي ألقاه هذا الصباح.
    También queremos dar las gracias a la Unión Europea por emitir una importante declaración sobre el Afganistán el 28 de octubre de 1996. UN ونود كذلك أن نتوجه بالشكر الى الاتحاد اﻷوروبي على بيانه الهام عن أفغانستان الذي أصدره فــي ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية الاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al Presidente de la República Popular de China por esta importante declaración. UN الرئيس: أشكر رئيس جمهورية الصين الشعبية على بيانه الهام.
    Habiendo escuchado la importante declaración del Excmo. Sr. Kessai Note, Presidente de la República de las Islas Marshall, UN وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به فخامة كيساي نوتيه، رئيس جمهورية جزر مارشال،
    Además, acabamos de escuchar la importante declaración del Secretario General, en la que describió todos los aspectos de este tema crucial. UN وعلاوة على ذلك، استمعنا توا الى البيان الهام لﻷمين العام الذي وصف جميع جوانب هذه المسألة.
    La delegación de Ucrania quiere dar las gracias al Secretario General por esta importante declaración. UN ويود وفد أوكرانيا أن يشكر اﻷمين العام على هذا البيان الهام.
    Se comprometen de nuevo a desarrollar la democracia a nivel nacional y a promoverla a nivel regional y mundial, conforme a los principios establecidos en esa importante declaración. UN وهي تجدد التزامها بتطوير الديمقراطية محليا والترويج لها إقليميا وعالميا من أجل التقيد بالمبادئ المنصوص عليها في ذلك الإعلان الهام.
    La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بهذا الإعلان الهام الذي يعيد التأكيد التام على الالتزامات التي قطعت قبل عشر سنوات في بيجين وقبل خمس سنوات في الدورة الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Al respecto, consideramos de máxima importancia la mayor participación de los medios, los establecimientos de enseñanza, las universidades, los educadores no oficiales y las organizaciones no gubernamentales para difundir esa importante declaración y promover los valores sociales, étnicos y éticos de paz y de no violencia entre los niños y los jóvenes. UN وفي هذا الصدد، نرى أن مما له أهمية قصوى أن يتم بشكل أفضل إشراك وسائط الإعلام والمدارس والجامعات والجهات التعليمية غير الرسمية والمنظمات غير الحكومية في نشر ذلك الإعلان الهام وفي تعزيز القيم الاجتماعية والإثنية والأخلاقية للسلام واللاعنف بين الأطفال والشباب.
    Asimismo deseo hacer constar que mi delegación ha apreciado la importante declaración hecha esta mañana por el Ministro de Relaciones Exteriores del Senegal. UN كذلك أود أن يدرج في السجل ما يكنه وفدي من تقدير لوزير شؤون خارجية السنغال لما أدلى به من بيان هام صباح هذا اليوم.
    He pedido la palabra el día de hoy fundamentalmente a causa de la importante declaración hecha por el Secretario del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio de Australia, Sr. Costello, en relación con el texto de la contribución australiana. UN وإذا كنت قد طلبت الكلمة اليوم، فإن ذلك قد جاء أساساً عقب البيان الرئيسي الذي أدلى به نائب وزير الخارجية والتجارة اﻷسترالي السيد كوستيلو فيما يتعلق بالنص المتضمن مساهمة أستراليا.
    El Presidente del Comité Ejecutivo de la OLP y Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, asistió a la Conferencia y formuló una importante declaración. UN كما حضر المؤتمر ياسر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية وألقى بيانا هاما.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Francia por la importante declaración y las propuestas muy concretas que ha formulado. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل فرنسا على كلمته المهمة والمقترحات الملموسة للغاية التي ذكرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد