ويكيبيديا

    "importante determinar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهم تحديد
        
    • بمكان تحديد
        
    • المهم التأكد
        
    • أهمية تحديد
        
    • المهم تعيين
        
    • أنه من المهم وضع
        
    • المهم البت
        
    • الهام تحديد
        
    • المهم الإقرار
        
    • من المهم التحقق
        
    Es importante determinar qué esferas requieren atención y adoptar las medidas oportunas. UN ومن المهم تحديد المجالات التي تتطلب الاهتمام واتخاذ إجراءات بشأنها.
    Era importante determinar la asistencia que podría prestarse en los procedimientos civiles y administrativos. UN ومن المهم تحديد نطاق المساعدات التي يمكن تقديمها في الإجراءات المدنية والإجرائية.
    Es importante determinar los efectos de esta alta tasa de vacantes en la ejecución de los programas establecidos por mandato intergubernamental. UN إذ أنه من المهم تحديد ما سيُحدثه هذا المعدل المرتفع من أثر على تنفيذ البرامج الناشئة عن الولايات الحكومية الدولية.
    Es importante determinar cómo se puede gestionar de manera satisfactoria y eficaz la migración para el desarrollo. UN ومن الأهمية بمكان تحديد وسائل الإدارة الناجحة والفعالة للهجرة من أجل التنمية.
    Sin embargo, es importante determinar si es realmente el ciudadano en situación menos favorecida el que realiza la evaluación. UN علـى أنـه من المهم التأكد من أن المواطنين على المستوى القاعدة هم بحق الذين يجرون التقييم.
    Sería importante determinar qué temas podían servir de puntos focales, y en qué sectores la UNCTAD gozaba de ventaja comparativa. UN وأشار إلى أهمية تحديد المواضيع التي يمكن أن تشكل نقاطاً محورية والمجالات التي يتمتع فيها الأونكتاد بميزة نسبية.
    A ese respecto, convino en que era importante determinar nuevas esferas prioritarias concretas en que pudieran impulsarse otras iniciativas que contribuyeran más a la sensibilización sobre las actividades espaciales, no sólo en los jóvenes sino también en un público más amplio. UN وفي هذا السياق، اتفقت اللجنة على أن من المهم تعيين مجالات أولوية محددة جديدة يمكن أن تحقق فيها الجهود الإضافية أثرا أقوى على نشر الوعي بالفضاء، لا بين الشباب فحسب، بل أيضا بين جمهور أوسع.
    Asimismo es importante determinar cuáles son las mejores estrategias de prevención y tratamiento pertinentes para los países con recursos financieros limitados y condiciones sociales y culturales distintas de las del mundo desarrollado. UN كذلك فإن من المهم تحديد أفضل الاستراتيجيات للوقاية والعلاج التي تتعلق بالبلدان ذات الموارد المالية المحدودة والظروف الاجتماعية والثقافية التي تختلف عما يوجد في العالم المتقدم النمو.
    Sin embargo, sería importante determinar el punto de partida para el desarrollo de tales vínculos en esas regiones. UN إلا أنه من المهم تحديد نقطة الانطلاق لتطوير هذه الروابط في مناطق أخرى.
    Sería importante determinar las modalidades adecuadas de esa participación. UN وسيكون من المهم تحديد الطرائق المناسبة لهذه المشاركة.
    Sería importante determinar las modalidades adecuadas de esa participación. UN وسيكون من المهم تحديد الطرائق المناسبة لهذه المشاركة.
    Sería importante determinar las modalidades adecuadas de esa participación. UN وسيكون من المهم تحديد الطرائق المناسبة لهذه المشاركة.
    Es importante determinar las mejoras de eficiencia y productividad que podría acarrear el establecimiento de la Dependencia de Diseño Técnico. UN 33 - من المهم تحديد المكاسب في الكفاءة والإنتاجية التي قد تتحقق نتيجة لإنشاء وحدة التصميم الهندسي.
    En tales casos, es importante determinar exactamente el momento en que la garantía ha cesado de ser exigible entre las partes. UN وفي تلك الحالات، من المهم تحديد الوقت الذي يتوقف فيه نفاذ الحق حتى بين الأطراف تحديدا دقيقا.
    Ahora que estos sistemas se han puesto en práctica, es importante determinar su eficacia en la facilitación de los esfuerzos de los países, y hacer un renovado hincapié en el logro de progresos sobre el terreno. UN والآن وقد وضعت هذه النظم، فمن المهم تحديد فعاليتها في تيسير جهود البلدان والتركيز مجدداً على إحراز تقدم على أرض الواقع.
    Es importante determinar las mejoras de eficiencia y productividad que podría acarrear el establecimiento de la Dependencia de Diseño Técnico. UN من المهم تحديد المكاسب في الكفاءة والإنتاجية التي قد تتحقق نتيجة لإنشاء وحدة التصميم الهندسي.
    De ahí que sea importante determinar la fuente de tales derechos y obligaciones. UN ومن َثم فمن الأهمية بمكان تحديد مصدر هذه الحقوق والالتزامات.
    Por ello, era importante determinar el momento en que se había cometido ese hecho. UN ومن ثم، من المهم التأكد من الوقت الذي ارتُكب فيه الفعل غير المشروع دولياً.
    Las Naciones Unidas han aprendido que es importante determinar si los elementos obstruccionistas o saboteadores del proceso están presentes entre los dirigentes o entre sus seguidores. UN 31 - وقد تعلمت الأمم المتحدة أهمية تحديد ما إذا كانت مشكلة المفسد تكمن في القيادة أم على مستوى المناصرين.
    Por lo tanto, es importante determinar espacios que deberían protegerse de forma especial frente a la publicidad comercial, como las escuelas, universidades, hospitales, cementerios, parques, instalaciones deportivas, patios de recreo en las escuelas, así como lugares del patrimonio cultural como los museos. UN لذا من المهم تعيين الحيز الذي ينبغي حمايته بوجه خاص من الإعلانات التجارية، من قبيل المدارس والجامعات والمستشفيات والمدافن والمتنزهات والمرافق الرياضية والملاعب، وكذلك مواقع التراث الثقافي، والمؤسسات من قبيل المتاحف.
    De conformidad con su mandato, en el presente informe el Experto independiente considera importante determinar el marco jurídico de la cooperación internacional contenido en las convenciones y tratados sobre derechos humanos y explicar la forma en que la obligación de la cooperación internacional ha evolucionado en los instrumentos de derechos humanos. UN ووفقاً لولايته، يرى الخبير المستقل، في هذا التقرير، أنه من المهم وضع إطار العمل القانوني الخاص بالتعاون الدولي في تنفيذ اتفاقيات ومعاهدات حقوق الإنسان والكيفية التي تطور بها الالتزام بالتعاون الدولي في صكوك حقوق الإنسان.
    Por consiguiente, es importante determinar si, durante la financiación, la persona que posee la titularidad de la propiedad intelectual es el otorgante o el acreedor garantizado, pues esto será importante para ambas partes con miras a preservar el valor del bien gravado. UN ولذلك، فمن المهم البت فيما إذا كان المانح أم الدائن المضمون هو الذي يحوز حق الملكية في الممتلكات الفكرية أثناء التمويل، لأن هذا الأمر سيكون مهما لكلا الطرفين من أجل الحفاظ على قيمة الموجودات المرهونة.
    Sin embargo, habida cuenta de los distintos niveles de desarrollo de los Estados, era importante determinar cuáles formas de cooperación eran las más eficaces, útiles y beneficiosas. UN إلا أنه بالنظر الى اختلاف مستويات نمو الدول، فإن من الهام تحديد أشكال تعاون أكثر فعالية وفائدة ونفعا.
    Respecto de la distinción entre ratione materiae y ratione personae, Italia considera importante determinar que la inmunidad en razón de esta última no puede justificar la comisión de crímenes internacionales, aun cuando la dimensión de ratione personae pueda obstaculizar temporalmente el enjuiciamiento ante los tribunales extranjeros. UN وفي معرض التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية قال إن إيطاليا ترى أنه من المهم الإقرار بأن الحصانة الشخصية لا يمكن أن تبرر ارتكاب الجرائم الدولية، رغم البُعد المتعلق بها الذي يمكن أن يمنع بشكل مؤقت الملاحقة القضائية أمام المحاكم الأجنبية.
    Por lo tanto, era importante determinar qué elementos del código, si es que había alguno, se oponían a los intereses de los relatores, por lo que se debería establecer contacto con la Oficina de Asuntos Jurídicos para rectificar cualquiera de estos elementos. UN ومن ثم قال إن من المهم التحقق من عناصر المدونة، الضارة بمصالح المقررين، إن كانت هناك عناصر، وأنه ينبغي الاتصال بمكتب الشؤون القانونية بقصد تصويب أي عناصر من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد