No debe permitirse que la falta de recursos humanos y financieros adecuados y la burocracia administrativa obstaculicen el cumplimiento del mandato de ese importante programa. | UN | ولا ينبغي السماح للافتقار إلى الموارد المالية والبشرية الكافية والعقبات الادارية أن تعطل ولاية هذا البرنامج الهام. |
Varios Estados de la OCI han prestado asistencia al importante programa que se ha puesto en marcha a fin de proporcionar equipo y capacitación al ejército bosnio. | UN | وقامت بعض دول منظمة المؤتمر اﻹسلامي بالمساعدة في البرنامج الهام لتجهيز وتدريب الجيش البوسني. |
Como resultado de la reunión, se fortaleció este importante programa, incrementándose el alcance e impacto de sus proyectos. | UN | وهذا الاجتماع عــزز ذلك البرنامج الهام وزاد من نطــاق وأثر مشروعاتــه. |
Se prevé llevar a cabo otro importante programa de exhumaciones en 1997, para lo cual se procura obtener donaciones. | UN | ويقترح إيجاد برنامج رئيسي آخر لاستخراج الجثث في عام ١٩٩٧، ويلتمس حاليا تقديم التبرعات له. |
Como se señala en el presente informe, ese proceso dio por resultado un importante programa de asistencia. | UN | وطبقا للوصف الوارد في هذا التقرير فإن تلك العملية قد أدت إلى وضع برنامج كبير للمساعدة. |
Para continuar con este importante programa, será necesaria la participación de la comunidad internacional, incluso mediante el suministro de los recursos necesarios. | UN | وسيتوقف استمرار هذا البرنامج المهم على اشتراك المجتمع الدولي، بما في ذلك مساهمته بتقديم الموارد اللازمة. |
Hago un llamamiento a los donantes para que aporten más fondos con el fin de que progrese este importante programa. | UN | وأنا أهيب بالمانحين أن يبذلوا جهدا إضافيا لتمكين هذا البرنامج الهام من النجاح. |
La Universidad de las Naciones Unidas podría desempeñar un papel relevante en el fortalecimiento de este importante programa. | UN | ويمكن لجامعة الأمم المتحدة أن تضطلع بدور مهم في تعزيز هذا البرنامج الهام. |
Por ello, insto a los donantes a que continúen apoyando este importante programa con contribuciones adicionales al Fondo Fiduciario. | UN | وبناء عليه، فإني أحث المانحين على مواصلة دعم هذا البرنامج الهام بتقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني. |
Querría instar a los asociados bilaterales y multilaterales a que aumentaran su contribución a este importante programa. | UN | وأود في هذه الصدد تشجيع الشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف على زيادة مساهماتهم في هذا البرنامج الهام. |
Ha desempeñado indudablemente un papel fundamental en la promoción de este importante programa. | UN | فقد قام بالفعل بدور رئيسي في الترويج لهذا البرنامج الهام. |
El Japón aguarda con interés la celebración de debates constructivos sobre este importante programa de trabajo y los resultados concretos alcanzados en la revitalización de la labor de la Asamblea General. | UN | وتتطلع اليابان إلى إجراء مناقشة بناءة بشأن هذا البرنامج الهام وتحقيق نتائج ملموسة في تنشيط عمل الجمعية العامة. |
Indonesia está interesada en los beneficios de la cooperación con el OIEA en ese importante programa. | UN | وإندونيسيا مهتمة بالاستفادة من التعاون مع الوكالة في ذلك البرنامج الهام. |
La Organización Mundial de la Salud (OMS) y otros colaboradores desempeñaron un papel crucial respaldando los esfuerzos del Gobierno para establecer este importante programa. | UN | وقد أدت منظمة الصحة العالمية وشركاء آخرون دوراً فاعلاً في دعم جهود الحكومة من أجل وضع هذا البرنامج الهام. |
Ahora debemos proceder a la ejecución de este importante programa. | UN | وعلينا الآن الانتقال إلى تنفيذ هذا البرنامج الهام. |
Esperamos con interés los esfuerzos más amplios que realice este importante programa y una cooperación más estrecha con otros organismos especializados de las Naciones Unidas así como con instituciones financieras regionales e internacionales. | UN | ونحن نتطلع الى جهد أكبر يقوم به هذا البرنامج الهام والى تعاون أوثق بينه وكافة الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ومؤسسات المال العالميـــة والاقليمية. |
En Jammu y Cachemira está en marcha un importante programa de rehabilitación económica y aceleración de las actividades de desarrollo. | UN | وفي جامو وكشمير، يجري اﻵن وضع برنامج رئيسي لﻹنعاش الاقتصادي والتعجيل باﻷنشطة اﻹنمائية. |
El FNUDC ha estado colaborando con el Banco Mundial en un importante programa de investigación y promoción en materia de descentralización y desarrollo rural. | UN | وما فتئ الصندوق يتعاون مع البنك الدولي في برنامج رئيسي للبحوث والدعوة معني بتحقيق اللامركزية والتنمية الريفية. |
Se ha iniciado un importante programa de construcción de infraestructura con miras a romper el aislamiento de las zonas rurales. | UN | وشُرع في برنامج كبير لبناء البنى التحتية من أجل إدماج المناطق الريفية في هذا المشروع الإنمائي. |
El Foro Permanente insta al PNUD a mantener y reforzar este importante programa. | UN | ويحث المنتدى الدائم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صون وتعزيز هذا البرنامج المهم. |
El Gobierno está desregulando cierto número de sectores de la economía como parte de un importante programa de reformas microeconómicas. | UN | ما انفكت الحكومة ترفع الضوابط التنظيمية عن عدد من قطاعات الاقتصاد كجزء من برنامج هام لاصلاح الاقتصاد الجزئي. |
Sin duda, su vasta experiencia política y su habilidad diplomática guiarán a la Asamblea General hacia el éxito en el cumplimiento de su importante programa. | UN | إن خبرتكم السياسية الثرية ومهارتكم الدبلوماسية ستكون لا محالة عونا للجمعية العامة للنجاح في معالجة جدول الأعمال الهام المعروض عليها. |
Tenemos un importante programa por abarcar durante el quinto período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración. | UN | وأمامنا جدول أعمال هام علينا تغطيته أثناء الدورة الاستثنائية الخامسة لمجلس اﻹدارة. |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha establecido un importante programa encaminado a ayudar y alentar a los Estados en relación con las instituciones nacionales. | UN | ووضع مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان برنامجاً رئيسياً لمساعدة الدول وتشجيعها فيما يخص المؤسسات الوطنية. |
Esta disminución se debe a demoras imprevistas relacionadas con el importante programa de lucha contra la corrupción en Nigeria. | UN | وينتج هذا التضاؤل عن التأخرات غير المتوقعة المتصلة بالبرنامج الكبير لمكافحة الفساد في نيجيريا. |
51. El Programa Espacial de la OMM concluyó su primer año como un nuevo e importante programa interdisciplinario. | UN | 51- وقد أكمل برنامج الفضاء التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية سنته الأولى كبرنامج رئيسي جديد متعدد الجوانب. |