Si existe un ser mayor que nosotros, ¿por qué íbamos a importarle? | Open Subtitles | اذا كان هناك من اعظم منا هل يهتم بنا اصلا؟ |
A otro juez podría no importarle, pero golpeó a un policía. Irá preso. | Open Subtitles | أتعلم, قاضٍ آخر قد يهتم لكنك ضربت شرطياً, ستدخل السجن |
Hay un gato sobre la mesa y a nadie parece importarle. | Open Subtitles | هنالك قطة على الطاولة، ولا يبدو أن أحداً يهتم |
O no le importaría, si lo supiese. A Crane no parece importarle. | Open Subtitles | كرين لا يبدو انه يمانع لم أعتقد بان أصدق ابداً |
Las personas publican pura basura todo el tiempo y a nadie parece importarle. | Open Subtitles | الناس تنشر الهراء طوال الوقت، ولا أحد يبالي لذلك. |
Ha sido muy cauteloso. ¿Por qué dejaría de importarle que lo vieran? | Open Subtitles | ،كان يتصرف بحذر لماذا لا يكترث برؤية الناس له الآن؟ |
A alguien del cochino comité debe importarle mi proyecto de tráfico aéreo. | Open Subtitles | لا بد أن يهتم أحد في هذه اللجنة بإعلاني المتعلق بحركة الطائرات |
Simplemente está alterado por lo de su madre y a su padre no parece importarle. | Open Subtitles | إنه فقط حزين بشأن أمه و والده لا يهتم على الإطلاق |
¿Crees que Mitchell Cafferty puede importarle tanto a alguien? | Open Subtitles | هل تعتقد بان اي احد في الحياة يهتم بامر ميتشيل ؟ |
Muchos de estos niños son dejados al cuidado de sí mismos nadie parece importarle. | Open Subtitles | الكثير من هؤلاء الأطفال يحتاجوا الدفاع عن انفسهم و لا يهتم احد بهم |
Y Wen, que a nadie parece importarle. | Open Subtitles | و بالنسبة لـ وين لآ يبدوا لأحد أن يهتم به |
Porque no hay respuestas ahí, y nadie parece importarle un carajo. | Open Subtitles | لأنّهُ لا يبدو أنّ هناك جواب، و لا يبدو أنّ أحدا يهتم. |
Estoy enfadada porque se ha preocupado por mí de tal forma que ha cambiado de falsas relaciones sin importarle mis sentimientos. | Open Subtitles | أنا مجرد بالغضب ل انه يهتم قليلا جدا بالنسبة لي أنه يمكن التبديل فقط علاقات وهمية دون أي اعتبار لمشاعري. |
A este tipo no parece importarle que sepamos qué aspecto tiene. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يبدو أنه يهتم بكوننا نعرف شكله و كأنه يريد أن يلقى القبض عليه |
Alguien que se preocupa por la gente, sin importarle el dinero que tengan. | Open Subtitles | شخصٌ ما يهتم بالناس بغض النظر عن مقدار المال لديهم |
Prácticamente ella estaba violándolo pero a él no parecía importarle mucho. | Open Subtitles | كانت تعتدي عليه عمليّاً، لكنّه لم يبدُ أنّه يمانع لذلك |
- Sabes qué, voy a darle algo de margen. Al conejito no parecía importarle. | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً، سأرفق بها قليلا، فلم يبدُ الأرنب أنّه يمانع. |
Es tan linda, que a nadie parece importarle. | Open Subtitles | انها لطيفة جدا, لا احد يبدو لي يمانع. |
Sin importarle lo que dijeran porque Fátima era musulmana. | Open Subtitles | لم يبالي بما قالوه عن فاطمة و كيف أنها مسلمة |
*Existe una selva allí afuera* *desorden y confusión en todas partes* *a nadie parece importarle* | Open Subtitles | أنها غابة بالخارج هناك الفوضى وعدم النظام بكل مكان لا أحد يبدوا أنه يبالي حسناً، انا اهتم |
Una hermosura. No parecía importarle. | Open Subtitles | قطعة خردة،لكنة لم يكترث كثيرا لذلك. |
Los protagonistas de Mickey Spillane hacen peores cosas que el mayor... y a nadie parece importarle. | Open Subtitles | فى قصص " ميكى سبيلين " ، إن البطل يفعل مع الفتيات أشياء أسوأ مما فعله الميجور و لا أحد يأبه لذلك |
A esta ciudad no podemos importarle menos. Y seguirá cambiando. | Open Subtitles | هذه البلدة لا يمكن أن تبالي بنا راقبوا وحسب، وستستمر بالتغيير |