| La información sobre los importes reales reclasificados se indica en las notas de los estados financieros, según proceda. | UN | ويفصح عن معلومات بشأن المبالغ الفعلية المعاد تصنيفها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، حسب الاقتضاء. |
| Conciliación de los importes reales sobre la base del presupuesto con los importes sobre la base de los estados financieros | UN | تسوية المبالغ الفعلية من أساس الميزانية إلى أساس البيانات المالية |
| importes reales sobre una base comparable | UN | المبالغ الفعلية على أساس مقارن |
| el presupuesto final y los importes reales | UN | الفرق بين الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
| importes reales en el estado de flujos de efectivo | UN | المبلغ الفعلي الوارد في بيان التدفقات النقدية |
| Comparación entre los importes reales según una base comparable y en el estado del flujo de efectivo | UN | مقارنة بين المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة مع الميزانية وفي بيان التدفقات النقدية |
| importes reales sobre una base comparable | UN | المبالغ الفعلية على أساس مقارن |
| Conciliación de los importes reales sobre la base del presupuesto con los importes reales sobre la base de los estados financieros | UN | تسوية المبالغ الفعلية المعروضة في الميزانية مع تلك المعروضة في البيانات المالية |
| importes reales sobre una base comparable | UN | المبالغ الفعلية على أساس المقارنة |
| importes reales sobre una base comparable | UN | المبالغ الفعلية على أساس مقارَن |
| importes reales con una base comparable 2013 Naciones | UN | المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة 2013 |
| importes reales | UN | المبالغ الفعلية القابلة للمقارنة |
| importes reales sobre la base comparable Diferencia entre | UN | المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة |
| El presupuesto para el bienio 2012-2013 presenta un desglose del presupuesto por año con fines de comparación con los importes reales. | UN | وتتضمن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 تقسيما للميزانية حسب السنة لأغراض المقارنة مع المبالغ الفعلية. |
| Presentación de la información del presupuesto y comparación entre los importes reales según una base presupuestaria comparable y los importes reales consignados en los estados financieros | UN | عرض معلومات الميزانية والمقارنة بين المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة مع الميزانية والمبالغ الفعلية الواردة في البيانات المالية |
| importes reales sobre una base comparable | UN | المبالغ الفعلية القابلة للمقارنة |
| En consecuencia, los importes reales/la utilización de recursos en 2013 en relación con los niveles presupuestarios es la siguiente: | UN | ووفقا لذلك، كانت المبالغ الفعلية/الاستخدام في عام 2013 مقارنة بمستويات الميزانية على النحو التالي: |
| Las comparaciones entre los importes reales sobre una base presupuestaria comparable y los importes reales indicados en los estados financieros se presentan en la nota 23. | UN | وترد في الملاحظة 23 مقارنة بين المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة مع الميزانية والمبالغ الفعلية الواردة في البيانات المالية. |
| Variaciones: presupuesto final e importes reales | UN | الفروق: الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
| No existen diferencias cronológicas en el caso del OOPS a los fines de comparar el presupuesto y los importes reales. | UN | ولا توجد فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت قد تتأثر بها الأونروا عند المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
| importes reales en el estado de flujos de efectivo | UN | المبلغ الفعلي الوارد في بيان التدفقات النقدية |