ويكيبيديا

    "imposibilidad de salir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عجزهم عن مغادرة
        
    • العجز عن مغادرة
        
    • التمكن من مغادرة
        
    • العجز عن المغادرة
        
    • قدرتهم على مغادرة
        
    • عدم التمكن من المغادرة
        
    • عجزهم عن مغادرتهما
        
    b) La salida del Iraq o la imposibilidad de salir del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait en ese período); UN )ب( مغادرة اﻷشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت )أو اتخاذ قرار بعدم العودة( أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN )ب( مغادرة اﻷشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت )أو اتخاذ قرار بعدم العودة( أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida del Iraq o la imposibilidad de salir del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait en ese período); UN )ب( مغادرة اﻷشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت )أو اتخاذ قرار بعدم العودة( أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN )ب( مغادرة العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت )أو اتخاذ قرار بعدم العودة( أثناء تلك الفترة؛
    Por ejemplo, el apartado b) del párrafo 21 de la decisión Nº 7 estipula que han de considerarse pérdidas directas las resultantes de " [l]a salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait " durante el período considerado. UN فعلى سبيل المثال، تنص الفقرة ١٢)ب( من المقرر ٧ على أن الخسائر الناجمة عن " مغادرة اﻷشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " أثناء الفترة موضوع البحث ينبغي اعتبارها خسائر مباشرة.
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN )ب( مغادرة اﻷشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت )أو اتخاذ قرار بعدم العودة( أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) la salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN " (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida o la imposibilidad de salir del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar) durante ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida o la imposibilidad de salir del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar) durante ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN (ب) أو مغادرة العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    los gastos efectuados como consecuencia de la imposibilidad de salir de Kuwait 10 6 UN بمصاريف تم تكبدها نتيجة عدم التمكن من مغادرة الكويت 10 6
    Iraq o de Kuwait, la imposibilidad de salir del Iraq o de Kuwait o de regresar a ellos, o UN 1- الأضرار الناشئة عن المغادرة، أو العجز عن المغادرة أو العودة،
    b) La salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait (o la decisión de no regresar al Iraq o a Kuwait) en ese período; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو عدم قدرتهم على مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار عدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    114. La página D1 del formulario de reclamación " D " establece que puede presentarse una reclamación por daños y perjuicios por los siguientes conceptos: " salida " , " imposibilidad de salir o regresar " y " decisión de no regresar " . UN ٤١١ - تتيح الصفحة دال/١ من استمارة المطالبة " دال " تقديم مطالبات عن اﻷضرار تحت العناوين التالية: " المغادرة " ، و " عدم التمكن من المغادرة أو العودة " ، و " اتخاذ قرار بعدم العودة " .
    104. En el inciso b) del párrafo 21 de la decisión 7 se dice expresamente que las pérdidas sufridas como consecuencia de " [l]a salida de personas, o la imposibilidad de salir, del Iraq o de Kuwait " se considerarán pérdidas directas causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 104- تنص الفقرة 21(ب) من المقرر 7 بالتحديد على أن الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرتهما " تعتبر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد