ويكيبيديا

    "impresión y distribución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطباعة والتوزيع
        
    • طباعة وتوزيع
        
    • الطبع والتوزيع
        
    • طبع وتوزيع
        
    • إدراج وتعميم
        
    • بالطباعة وتوزيع
        
    • وطباعتها وتوزيعها
        
    • والطباعة والتوزيع
        
    • وطبعها وتوزيعها
        
    • لطباعة وتوزيع
        
    La editorial externa sufraga todos los gastos de impresión y distribución. UN وجميع تكاليف الطباعة والتوزيع يتحملها الناشر الخارجي.
    Las nuevas máquinas se instalaron en otro lugar de forma que los servicios de impresión y distribución pudieron reanudarse en cuestión de días. UN ونُقلت هذه الأجهزة الجديدة بحيث تُستأنف عمليات الطباعة والتوزيع في غضون أيام معدودة.
    El manuscrito se encuentra terminado y se prevé que la impresión y distribución quedarán terminadas en abril de 1999. UN توجد مخطوطة جاهــزة للتصوير ويتوقع إتمام عملية الطباعة والتوزيع في نيسان/ أبريل ١٩٩٩.
    Con todo, por motivos económicos y técnicos no se pudo completar la impresión y distribución de las tarjetas nacionales de identidad de votantes, la distribución de material electoral y la campaña electoral antes del día de las elecciones. UN غير أن الخطوات التالية لم تكتمل لأسباب مالية وتقنية وهي: طباعة وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين؛ وتوزيع المواد الانتخابية؛ وتنظيم الحملات الانتخابية إلى غاية يوم الاقتراع.
    132. El Gobierno serbio ha creado un monopolio efectivo sobre la red de impresión y distribución en Kosovo. UN ٢٣١- وفرضت الحكومة الصربية احتكارا فعالا على شبكة الطبع والتوزيع في كوسوفو.
    La donación permitirá sufragar los gastos de preparación, diseño, impresión y producción de carteles en tres idiomas, así como los gastos de impresión y distribución de los juegos de materiales. UN وتغطي المنحة تصور وتصميم وطبع وإنتاج الملصقات بثلاث لغات إضافة إلى تكاليف طبع وتوزيع مجموعة المعلومات.
    Volumen anual de impresión y distribución de material de información pública, incluida la publicación UPDATE UN ● مجاميع الطباعة والتوزيع السنوية الخاصة بكافة مواد الإعلام العام، بما فيها الرسالة الإخبارية UPDATE
    Las operaciones de impresión y distribución deberían llevarse a cabo en otros locales arrendados durante un año, aproximadamente, con unos gastos conexos estimados en 5 millones de dólares en concepto de traslado provisional y servicios. UN وسيتعين إجراء عمليات الطباعة والتوزيع في موقع آخر مستأجر لمدة عام تقريبا بتكاليف مؤقتة ذات صلة بالنقل إلى الموقع وبتقديم الخدمة تقدر بمبلغ 5 ملايين دولار.
    iv) Impresión y distribución: impresión digital y a demanda de todos los documentos oficiales y gestión del acceso a esos materiales utilizando las tecnologías de la información; UN ' 4` الطباعة والتوزيع: الطباعة الرقمية والطباعة تحت الطلب لجميع الوثائق الرسمية وإدارة الحصول على هذه المواد باستخدام تكنولوجيا المعلومات؛
    Sección de impresión y distribución UN قسم الطباعة والتوزيع
    Las principales conclusiones demostraban que el proceso de producción solía ser eficaz y puntual; los gastos de impresión y distribución eran razonables y se había procurado reducir los gastos; y las publicaciones eran muy apreciadas por los lectores y solían utilizarse en la elaboración de programas de salud reproductiva y material didáctico en materia de información, educación y comunicaciones. UN وأوضحت النتائج الرئيسية أن عملية اﻹنتاج تتسم بالكفاءة وتتم في حينها بشكل عام؛ وأن تكاليف الطباعة والتوزيع معقولة، حيث تتخذ بحرص تدابير لتوفير التكاليف؛ وأن المنشورات تلقى تقديرا عميقا من القراء وأنها تستخدم في أغلب اﻷحوال في إعداد برامج للصحة اﻹنجابية ومواد تدريبية في مجال اﻹعلام والتعليم والاتصال.
    El Departamento también ha establecido un grupo de trabajo sobre procesos de publicación integrado por coordinadores de los diversos ámbitos (impresión y distribución) de los cuatro lugares de destino. UN 83 - كما أنشأت الإدارة فريقا عاملا معنيا بالنشر يتألف من جهات التنسيق الموجودة في وحدات النشر (الطباعة والتوزيع) بكل مركز من مراكز العمل الأربعة.
    La Sección de Publicaciones ha seguido desplegando esfuerzos con miras a mejorar sus servicios, familiarizando a los clientes con las ventajas de los servicios internos de impresión y distribución. UN 86 - استمر قسم النشر في بذل الجهود الرامية إلى تعزيز خدماته، وجعل عملائه أكثر إدراكا لمزايا خدمات الطباعة والتوزيع الداخلية.
    i) impresión y distribución de libros de texto para alcanzar una relación alumnos-libros de texto de 1:1, mediante la distribución de libros de texto a las escuelas primarias que todavía no han recibido sus consignaciones o cuyos lotes deben ser sustituidos; UN ' 1` طباعة وتوزيع الكتب المدرسية لبلوغ نسبة كتاب لكل تلميذ من خلال توفير الكتب المدرسية للمدارس الابتدائية التي لم تتلق بعد مخصصاتها أو حيث يلزم استبدال الكتب المدرسية؛
    C. Procesos de publicación La Sección de Publicaciones del Departamento imprime y distribuye todos los documentos oficiales de las reuniones y conferencias y se ocupa de un porcentaje creciente de las tareas de impresión y distribución de publicaciones para clientes de la Sede y de todo el mundo. UN 80 - يقوم قسم النشر التابع للإدارة بطباعة وتوزيع جميع الوثائق الرسمية للاجتماعات والمؤتمرات ويتولى نسبة مئوية متزايدة من طباعة وتوزيع المنشورات للمستعملين في المقر وفي جميع أنحاء العالم.
    2. impresión y distribución de 1.000 pasquines en las comunidades locales. UN 2- طباعة وتوزيع عدد (1000) مطبق بالمحليات.
    132. El Gobierno serbio ha creado un monopolio efectivo sobre la red de impresión y distribución en Kosovo. UN ٢٣١- وقد فرضت الحكومة الصربية احتكارا فعالا على شبكة الطبع والتوزيع في كوسوفو.
    :: Realización de campañas de educación cívica, impresión y distribución de materiales docentes y capacitación de personal docente UN :: تنظيم حملات للتربية المدنية مع طبع وتوزيع مواد في التربية المدنية
    impresión y distribución por la Secretaría a los miembros del Consejo de hojas informativas para las reuniones de información. UN إدراج وتعميم صحف الوقائع المطبوعة للإحاطات الإعلامية التي تنظمها الأمانة العامة على أعضاء المجلس.
    2.88 Los recursos no relacionados con puestos por valor de 1.750.700 dólares, lo que representa una reducción de 599.300 dólares, sufragarían servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales en relación con la impresión y distribución de documentos oficiales. UN 2-88 أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 700 750 1 دولار، التي تعكس انخفاضا بمبلغ 300 599 دولار، فستغطي تكاليف الخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، واللوازم والمواد ذات الصلة بالطباعة وتوزيع الوثائق الرسمية.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que no se habían efectuado gastos por servicios por contrata dado que esos fondos estaban destinados a la preparación, impresión y distribución de los principales informes de ONU-Hábitat. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه لم يجر تكبّد أي نفقات من الأموال المرصودة للخدمات التعاقدية، لأن هذه الأموال كانت مخصصة لإعداد التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة وطباعتها وتوزيعها.
    No se dispone de información específica sobre los costos de traducción, impresión y distribución. UN لا توجد معلومات محددة بشأن تكاليف الترجمة والطباعة والتوزيع
    El Ministerio también se está encargando de la revisión, impresión y distribución de manuales y normas técnicas, de modo que los profesionales de los servicios de salud del Sistema Único de Salud puedan dominar el tema y adaptarse a las situaciones locales . UN وتجري الوزارة أيضاً عملية استعراض الكتيبات الإرشادية والمعايير التقنية وطبعها وتوزيعها لكي يستطيع المشتغلون بالخدمات الصحية التابعون للنظام الصحي الموحد إتقان هذا الموضوع ويمكن جعلهم أكفاء للواقع المحلي.
    Como en años anteriores se han previsto fondos en la partida de servicios contractuales para la impresión y distribución de material de información pública. UN واتُخذت الترتيبات اللازمة، كما في السنوات السابقة، لطباعة وتوزيع المواد اﻹعلامية العامة عن طريق خدمات تعاقدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد