ويكيبيديا

    "impresionantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للإعجاب
        
    • مذهلة
        
    • مبهرة
        
    • الرائعة
        
    • الإعجاب
        
    • رائعون
        
    • رائعة
        
    • مؤثرة
        
    • المذهل
        
    • المذهلة
        
    • الباهرة
        
    • المدهشة
        
    • مدهشة
        
    • هائلاً
        
    • مذهلين
        
    Lamentablemente, no se han hecho grandes logros en este ámbito, aunque algunos países sí han realizado progresos impresionantes. UN وللأسف، لم يتحقق الكثير في هذا المجال، مع أن بعض البلدان أحرزت تقدما مثيرا للإعجاب.
    Las cifras pueden ser impresionantes, pero no dejan de preocuparme las posibilidades de reinserción de los repatriados. UN تلك أرقام مذهلة لا يسعني ازاءها الا أن أشغل بامكانيات اعادة تأهيلهم.
    Aunque los proyectos parecen impresionantes e innovadores, sigue planteándose el problema de la sostenibilidad. UN ورغم أن المشاريع نفسها تبدو مبهرة ومبتكرة، ما زالت الاستدامة تشكل تحديا.
    He escogido unas azaleas impresionantes para que las plante Barry en el cenador. Open Subtitles لقد التقطت بعض الإزليات الرائعة لباري كي يزرعهم حول شرفة المراقبة
    Hablamos tan ambiciosamente de crear un mundo justo y equitativo, pero los resultados no han sido muy impresionantes. UN إننا نتكلم بطموح كبير عن خلق عالم منصف وعادل، ولكن النتائج لا تبعث على الإعجاب.
    Las personas impresionantes no se drogan, sabes a qué me refiero? Open Subtitles أناس رائعون لا يتعاطون المخدرات أتعرفين ماذا أقصد ؟
    Ciertamente, los logros de la comunidad internacional en materia de desarme durante los últimos años han sido impresionantes. UN والواقع أن منجزات المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح خلال السنوات القليلة اﻷخيرة كانت رائعة.
    El Comité contra el Terrorismo, del Consejo de Seguridad, ha tenido unos comienzos impresionantes. UN وكان للجنة مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن بداية مؤثرة في هذا الكفاح.
    Incrementa su longitud a razón de unos impresionantes 15 cm por año. Open Subtitles تزيد طولا بمعدل مثير للإعجاب يبلغ 15 سنتيمترا كل عام
    Los resultados de los últimas períodos de sesiones de la Comisión han sido impresionantes. UN إن نتائج الدورات القليلة الماضية للهيئة كانت مثيرة للإعجاب.
    En los últimos 12 meses, Malta, junto con otros nueve países, concluyó con éxito las negociaciones para sumarse a una de las manifestaciones más creativas e impresionantes de la cooperación regional: la Unión Europea. UN فعلى مدى الشهور الإثني عشر الماضية اختتمت مالطة، بالإضافة إلى تسعة بلدان أخرى، مفاوضات ناجحة للانضمام إلى واحد من أكبر مظاهر التعاون الإقليمي إبداعا وإثارة للإعجاب: وهو الاتحاد الأوروبي.
    Las cifras pueden ser impresionantes, pero no dejan de preocuparme las posibilidades de reinserción de los repatriados. UN تلك أرقام مذهلة لا يسعني ازاءها الا أن أشغل بامكانيات اعادة تأهيلهم.
    Sin embargo, varios mercados de valores de países emergentes han conseguido niveles impresionantes de capitalización y de giro. UN غير أن عدداً من البورصات في البلدان الناشئة بلغ مستويات مذهلة من حيث رأس مال السوق وإجمالي رقم الأعمال.
    He repasado su historial militar y del FBI y debo decir que son muy impresionantes. Open Subtitles قمتُ بمراجعة سجلاتك العسكرية وفي المباحث الفيدرالية وعليّ أن أقول أنّها مبهرة جدّاً.
    Ahora que estoy mirando esto nuestras vidas no parecen tan impresionantes como había pensado. Open Subtitles بما أنني أنظر إلى هذه الأسىلة لا تبدو حياتنا مبهرة للغاية
    Mi delegación toma nota con satisfacción de los logros impresionantes llevados a cabo con los esfuerzos del Consejo de Seguridad para acabar con las guerras. UN ويلاحظ وفد بلدي بارتياح كبير الإنجازات الرائعة التي سُجلت في جهود مجلس الأمن لإخماد نيران الحرب.
    Las aportaciones de otras partes interesadas, en nuestros diversos seminarios y en nuestra colaboración con la comunidad de Ginebra, también fueron impresionantes. UN ومما دعا إلى الإعجاب أيضاً المدخلات من أصحاب المصلحة الآخرين، في شتى حلقاتنا الدراسية وفي تعاملنا مع مجموعة جنيف.
    Sí. Los villanos son impresionantes. No tienen reglas. Open Subtitles نعم , الاشرار رائعون أقوياء لا يوجد لديهم قوانين
    Antes de 1990, Mongolia alcanzó logros impresionantes en la educación y la salud. UN وقد استطاعت منغوليا تحقيق إنجازات رائعة في قطاعي التعليم والصحة قبل عام 1990.
    He escuchado discursos impresionantes en este Salón durante 10 años. UN وقد استمعت إلى خطابات مؤثرة عديدة في هذه القاعة على مدى السنوات العشر الماضية.
    Los impresionantes resultados económicos permitieron a la región invertir en el desarrollo humano y de la infraestructura. UN وسمح هذا الأداء الاقتصادي المذهل للمنطقة بالاستثمار في التنمية البشرية وتنمية الهياكل الأساسية.
    A los jugadores les encantan las misiones impresionantes de historias humanas planetarias. TED اللاعبون يحبون الإرتباط بالمهمات المذهلة لقصص إنسانية على مستوى الكوكب.
    No hay duda de que a fines de los años ochenta y principios de los noventa se registraron progresos tangibles, especialmente tasas de crecimiento impresionantes en ciertos países en desarrollo o una muy fuerte expansión del intercambio comercial, la producción mundial y las corrientes de capitales. UN وقد تحققت فعلا خطوات تقدم ملموسة في آواخر الثمانينات وبداية التسعينات، ولاسيما من حيث نسب النمو الباهرة في بعض البلدان النامية في مجال التبادلات التجارية واﻹنتاجية العالمية وتدفق رؤوس اﻷموال.
    En los cuatro años de producción de esta serie hemos estado en lugares impresionantes y visto conductas animales de formas que nunca antes habían sido filmadas. Open Subtitles في الأربع سنوات من عمل هذه السلسلة، كنّا في بعض الأماكن المدهشة و رأينا حيوانات تتصرّف بطّرق لم يتم تصويرها من قبل.
    Después de informar estadísticas muy impresionantes sobre los teléfonos el país se derrumbó. TED بعد أن حققت الدولة إحصاءات مدهشة في قطاع الإتصالات, تداعت الدولة.
    Asimismo, como resultado de las inmunizaciones de " segunda ronda " , se están logrando avances impresionantes en la lucha contra el sarampión. UN وأحرزت ' الفرصة الثانية` من حملات التحصين، تقدماً هائلاً أيضاً في مكافحة الحصبة.
    Nadie de aquí cree en tu plan... pero tus máscaras, son impresionantes. Open Subtitles لم يفكر أحد هنا كثيراً بخطتك، لكن اقنعتك، إنهم مذهلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد