ويكيبيديا

    "impuesto en virtud del párrafo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفروض بموجب الفقرة
        
    ii) Pedir a todos los Estados más información acerca de las medidas que hayan adoptado para la aplicación efectiva del embargo impuesto en virtud del párrafo 6 de la resolución 713 (1991); UN " ' ٢ ' التماس المزيد من المعلومات من جميع الدول، فيما يتعلق بالتدابير التي تتخذها الدول بشأن التنفيذ الفعال للحظر المفروض بموجب الفقرة ٦ من القرار ٧١٣ )١٩٩١(؛
    11. Decide dentro del mismo marco que el embargo impuesto en virtud del párrafo 6 de la resolución 713 (1991) del Consejo de Seguridad no se aplique a los armamentos y pertrechos militares destinados al uso exclusivo de la UNPROFOR; UN " ١١ - يقرر ، داخل اﻹطار نفسه ، عدم تطبيق الحظر المفروض بموجب الفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ٣١٧ )١٩٩١( على اﻷسلحة والمعدات العسكرية التي ترسل حصرا لاستعمال قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة؛
    a) Solicitar información de todos los Estados acerca de las medidas que hayan adoptado en relación con la aplicación efectiva del embargo impuesto en virtud del párrafo 5 de la resolución 733 (1992); UN " )أ( أن تطلب من جميع الدول معلومات عما اتخذته من تدابير بشأن التنفيذ الفعال للحظر المفروض بموجب الفقرة ٥ من القرار ٣٣٧ )٢٩٩١(؛
    ii) Pedir a todos los Estados más información acerca de las medidas que hayan adoptado para la aplicación efectiva del embargo impuesto en virtud del párrafo 6 de la resolución 713 (1991); UN " ' ٢ ' التماس المزيد من المعلومات من جميع الدول، فيما يتعلق بالتدابير التي تتخذها الدول بشأن التنفيذ الفعال للحظر المفروض بموجب الفقرة ٦ من القرار ٧١٣ )١٩٩١(؛
    11. Decide dentro del mismo marco que el embargo impuesto en virtud del párrafo 6 de la resolución 713 (1991) del Consejo de Seguridad no se aplique a los armamentos y pertrechos militares destinados al uso exclusivo de la UNPROFOR; UN " ١١ - يقرر ، داخل اﻹطار نفسه ، عدم تطبيق الحظر المفروض بموجب الفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ٣١٧ )١٩٩١( على اﻷسلحة والمعدات العسكرية التي ترسل حصرا لاستعمال قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة؛
    9. Decide también, en el mismo contexto, que el embargo impuesto en virtud del párrafo 8 no será aplicable a las armas y el equipo militar destinados exclusivamente a su utilización por las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEDEAO en Liberia, a reserva de las decisiones que sean necesarias de conformidad con el informe del Secretario General; UN " ٩ - يقرر أيضا ضمن اﻹطار نفسه عدم انطباق الحظر المفروض بموجب الفقرة ٨ على اﻷسلحة والمعدات العسكرية المرسلة، حصرا، لاستعمال قوات حفظ السلم التابعة للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا في ليبريا، رهنا بأي استعراض قد يتطلبه اﻷمر بما يتمشى مع تقرير اﻷمين العام؛
    El Consejo estableció la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) y decidió que el embargo impuesto en virtud del párrafo 6 de la resolución 713 (1991) no se aplicara a los armamentos y pertrechos militares destinados al uso exclusivo de la Fuerza. UN أنشأ المجلس قوة اﻷمم المتحدة للحماية وقرر عدم تطبيق الحظر المفروض بموجب الفقرة ٦ من القرار ٧١٣ )١٩٩١( على اﻷسلحة والمعدات العسكرية التي يقتصر استخدامها على قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    a) Pedir a todos los Estados información acerca de las medidas que hayan adoptado para aplicar en forma efectiva el embargo impuesto en virtud del párrafo 8 de la resolución 788 (1992); UN )أ( التماس معلومات من جميع الدول بشأن الاجراءات التي اتخذتها فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال للحظر المفروض بموجب الفقرة ٨ من القرار ٧٨٨ )١٩٩٢(؛
    a) Pedir a todos los Estados información acerca de las medidas que hayan adoptado para aplicar en forma efectiva el embargo impuesto en virtud del párrafo 8 de la resolución 788 (1992); UN )أ( التماس معلومات من جميع الدول بشأن الاجراءات التي اتخذتها فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال للحظر المفروض بموجب الفقرة ٨ من القرار ٧٨٨ )١٩٩٢(؛
    El Consejo recuerda a todos los Estados su obligación de cumplir plenamente el embargo general y completo impuesto en virtud del párrafo 5 de la resolución 733 (1992) en relación con todos los suministros de armas y equipo militar a Somalia. UN " ويذكر المجلس جميع الدول بالتزامها بالتنفيذ الكامل للحظر العام والشامل المفروض بموجب الفقرة ٥ من القرار ٧٣٣ )١٩٩٢( على كل شحنات اﻷسلحة والمعدات الحربية الى الصومال.
    a) Pedir a todos los Estados información acerca de las medidas que hubieran adoptado para aplicar de forma efectiva el embargo impuesto en virtud del párrafo 8 de la resolución 788 (1992); UN )أ( التماس معلومات من جميع الدول بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال للحظر المفروض بموجب الفقرة ٨ من القرار ٧٨٨ )١٩٩٢(؛
    El Consejo de Seguridad recuerda a todos los Estados su obligación de cumplir plenamente el embargo general y completo impuesto en virtud del párrafo 5 de la resolución 733 (1992) en relación con todos los suministros de armas y equipo militar a Somalia. UN " ويذكر مجلس اﻷمن جميع الدول بالتزامها بالتنفيذ الكامل للحظر العام والشامل المفروض بموجب الفقرة ٥ من القرار ٧٣٣ )١٩٩٢( على كل شحنات اﻷسلحة والمعدات الحربية الى الصومال.
    El Consejo de Seguridad examinó el informe del Grupo de Expertos el 26 de julio de 2004, en el marco de su examen del embargo de armas impuesto en virtud del párrafo 20 de la resolución 1493 (2003). UN 10 - وقد نظر مجلس الأمن في تقرير فريق الخبراء في 26 تموز/يوليه 2004، في سياق استعراض المجلس للحظر على توريد الأسلحة المفروض بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003).
    a) Solicitar información de todos los Estados acerca de las medidas que hayan adoptado en relación con la aplicación efectiva del embargo general y completo de todos los suministros de armas y equipo militar a Somalia, impuesto en virtud del párrafo 5 de la resolución 733 (1992); UN )أ( أن تطلب من جميع الدول معلومات عما اتخذته من تدابير بشأن التنفيذ الفعال للحظر العام والكامــل علـــى توريد أي نوع من أنواع اﻷسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال، المفروض بموجب الفقرة ٥ من القرار ٧٣٣ )١٩٩٢(؛
    4. Reafirma el embargo de armas relativo a Somalia, impuesto en virtud del párrafo 5 de la resolución 733 (1992), detallado en los párrafos 1 y 2 de la resolución 1425 (2002) y modificado en los párrafos 33 a 38 de la resolución 2093 (2013) (en adelante el " embargo de armas relativo a Somalia " ); UN 4 - يكرّر تأكيد حظر الأسلحة على الصومال، المفروض بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) وحسبما فُصّل في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) وعُدّل بموجب الفقرات 33 إلى 38 من القرار 2093 (2013) (ويُشار إليه فيما يلي بعبارة " حظر الأسلحة المفروض على الصومال " )؛
    4. Reafirma el embargo de armas relativo a Somalia, impuesto en virtud del párrafo 5 de la resolución 733 (1992), detallado en los párrafos 1 y 2 de la resolución 1425 (2002) y modificado en los párrafos 33 a 38 de la resolución 2093 (2013) (en adelante el " embargo de armas relativo a Somalia " ); UN 4 - يكرّر تأكيد حظر الأسلحة على الصومال، المفروض بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) وحسبما فُصّل في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) وعُدّل بموجب الفقرات 33 إلى 38 من القرار 2093 (2013) (ويُشار إليه فيما يلي بعبارة " حظر الأسلحة المفروض على الصومال " )؛
    En sus resoluciones 1493 (2003), 1533 (2004) y 1565 (2004), el Consejo de Seguridad también decidió que la MONUC tuviera el mandato de confiscar o recoger las armas y pertrechos cuya presencia en el territorio de la República Democrática del Congo infringiera el embargo impuesto en virtud del párrafo 20 de la resolución 1493 (2003). UN وفي قراراته 1493 (2003) 2003 و 1533 (2004) و 1565 (2004)، كلـَّـف مجلس الأمن أيضا بعثـة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية برصد حظر الأسلحة المفروض على جمهورية الكونغو الديمقراطية والاستيلاء على الأسلحة أو أي عتاد متصل بها أو جمعـه، ذلك السلاح الذي يعتبر تواجده في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية بمثابة انتهاك لحظـر الأسلحة المفروض بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003).
    4. Reafirma el embargo de armas relativo a Somalia, impuesto en virtud del párrafo 5 de la resolución 733 (1992), detallado en los párrafos 1 y 2 de la resolución 1425 (2002), de 22 de julio de 2002, y modificado en los párrafos 33 a 38 de la resolución 2093 (2013) (en adelante el " embargo de armas relativo a Somalia " ); UN حظر الأسلحة 4 - يكرر تأكيد حظر توريد الأسلحة إلى الصومال المفروض بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) والوارد بيانه بالتفصيل في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) المؤرخ 22 تموز/يوليه 2002 وعدل بموجب الفقرات 33 إلى 38 من القرار 2093 (2013) (ويشار إليه فيما يلي بعبارة " حظر توريد الأسلحة إلى الصومال " )؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد