Algunos establecimientos utilizan la quema a cielo abierto, mientras que otros han instalado incineradores pequeños de desechos médicos para eliminar los desechos que producen. | UN | وتستخدم بعض المرافق أساليب الحرق في أماكن مفتوحة، في حين يستخدم البعض الآخر محارق صغيرة للتخلص من النفايات التي ينتجها. |
186. Movilidad: Los incineradores de desechos peligrosos están disponibles en unidades móviles y fijas. | UN | إمكانية النقل: محارق النفايات الخطرة متاحة في وحدات منقولة وثابتة على حد سواء. |
En lo que respecta a los desechos médicos, deberían modernizarse los incineradores utilizados en la Ribera Occidental. | UN | وفيما يتعلق بالنفايات الطبية، فإنه يلزم تحسين المحارق الموجودة في الضفة الغربية. |
iii) Disminuir las emisiones de mercurio procedentes de incineradores y vertederos; | UN | ' 3` الحد من إطلاقات الزئبق من مرافق الترميد ومدافن القمامة؛ |
Cabe señalar que los métodos de eliminación o destrucción recomendados en la bibliografía suelen no estar a disposición de todos los países o no ser convenientes para éstos, por ejemplo, podría no haber incineradores de alta temperatura. | UN | ويجدر بالملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير المستصوبة في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة. |
Movilidad: Los incineradores de desechos peligrosos están disponibles en unidades móviles y fijas. | UN | إمكانية النقل: أماكن ترميد النفايات الخطرة متاحة في وحدات متنقلة وثابتة على حد سواء. |
Existen varios tipos de incineradores de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotativo, calderas altamente eficientes, y hornos de agregados ligeros. | UN | ومحارق النفايات الخطرة متاحة في عدد من التصميمات التي تشمل محارق القمينة الدوارة، والغلايات العالية الكفاءة، والقمائن المجمعة الخفيفة الوزن. |
Ética y su robot Hedge acuerdan ayudar a la líder de la resistencia, Adila, saboteando los horno-bots incineradores de arte. | TED | إيثيك ورجلها الآلي هيدج وافقا على مساعدة قائدة المعارضة، أديلا، على تخريب حرق الفنون بوساطة الأفران الآلية. |
Como se señaló anteriormente, los incineradores de desechos peligrosos son capaces de tratar desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | كما تلاحظ بأعلى تعتبر محارق النفايات الخطرة قادرة على معالجة نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بأي ملوثات عضوية ثابتة. |
Se pueden obtener incineradores de desechos peligrosos en unidades portátiles y fijas. | UN | تتوافر محارق النفايات الخطرة في صورة وحدات محمولة وثابتة. |
206. Movilidad: Los incineradores de desechos peligrosos están disponibles en unidades móviles y fijas. | UN | إمكانية النقل: محارق النفايات الخطرة متاحة في وحدات منقولة وثابتة على حد سواء. |
Los materiales separados que no tienen valor de mercado requieren medidas de eliminación en vertederos autorizados, o incineradores, según convenga. | UN | وتحتاج المواد التي تم فصلها والتي ليس لها قيمة تسويقية إلى التخلص منها في مدافن أو محارق معتمدة كلما أمكن. |
Los dispositivos para el control de la contaminación atmosférica por mercurio en los incineradores pueden aumentar las concentraciones de mercurio en las cenizas volátiles recogidas. | UN | ويمكن أن يزيد وجود أجهزة التحكم في تلوث الهواء بالزئبق في المحارق من تركيزات الزئبق في الرماد المتطاير المجموع. |
2.2.3. Participación en la construcción de incineradores y plantas de manejo de desechos; | UN | 2-2-3 الاشتراك في إنشاء المحارق ومحطات إدارة المخلفات. |
Por lo tanto, se recomienda utilizar incineradores de residuos modernos y tecnologías de reducción específicas para esta sustancia, con el objeto de reducir la emisión de PeCB durante la combustión en incineradores. | UN | ومن هنا فإنه يمكن التوصية باستخدام أحدث أنواع أجهزة ترميد النفايات وتكنولوجيات التخميد الملازمة من أجل الحد من انبعاث خماسي كلور البنزين أثناء الاحتراق في أجهزة الترميد. |
Por lo tanto, se recomienda utilizar incineradores de residuos modernos y tecnologías de reducción específicas para esta sustancia, con el objeto de reducir la emisión de PeCB durante la combustión en incineradores. | UN | ومن هنا فإنه يمكن التوصية باستخدام أحدث أنواع أجهزة ترميد النفايات وتكنولوجيات التخميد الملازمة من أجل الحد من انبعاث خماسي كلور البنزين أثناء الاحتراق في أجهزة الترميد. |
Cabe señalar que los métodos de eliminación o destrucción recomendados en la bibliografía suelen no estar a disposición de todos los países o no ser convenientes para éstos, por ejemplo, podría no haber incineradores de alta temperatura. | UN | وجدير بالملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير المستصوبة في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة. |
iii) Reducir las liberaciones de mercurio procedentes de incineradores y vertederos; | UN | ' 3` خفض حالات إطلاق الزئبق من أماكن ترميد النفايات ومقالبها؛ |
Además las críticas que apuntan contra los incineradores se originaron históricamente con las emisiones de dioxinas y de furanos. | UN | علاوةً على ذلك، تنشأ الاتهامات الموجهة للمحارق من تاريخها في إطلاق انبعاثات أنواع الديوكسين والفوران. |
El mercurio transferido al lixiviado se puede eliminar mediante el tratamiento del lixiviado, que es el mismo que reciben las aguas residuales que salen del depurador por vía húmeda de los incineradores de desechos. | UN | والزئبق المحوّل إلى غُسالة نضّ يمكن إزالته بمعالجة هذه الغُسالة النضيّة، وهي المعالجة نفسها المتّبعة بخصوص مياه النفايات من جهاز الشّطف الرطب لمحارِق النفايات. |
Por lo tanto, sería aconsejable que en los nuevos reglamentos se exigiera la instalación de dispositivos de control de la contaminación atmosférica en algunos incineradores y plantas, algo que les resultará costoso. | UN | وعليه فقد تتطلب الضوابط التنظيمية الجديدة تركيب أجهزة للحد من تلوث الهواء في بعض المرمدات والمصانع، وهذا سيكون أمراً مكلفاً لها. |
La solidificación y estabilización se utilizan por regla general en el caso de para tratar desechos que contienen constituyentes inorgánicosdiversos, como los fangos cloacales, las cenizas del incineradores, el líquido contaminado por mercurio y aceites contaminados por mercurio. | UN | 175188- كما تستخدم عمليات التصليد والتثبيت عادةً في معالجة نفايات متنوعةتحتوي على مكونات غير عضوية، مثل حمأة مجاري الصرف ورماد المحارِق والسوائل الملوّثة بالزئبق والتربة الملوّثة بالزئبق. |
Desde entonces parte de los desechos han sido quemados en incineradores alemanes, y el resto se ha enviado a una instalación de almacenamiento de residuos. | UN | وأحرِق جزء من النفايات منذ ذلك الوقت في أفران ألمانية، وأودعت الكمية المتبقية في مستودع للنفايات. |
La exportación de incineradores también es una forma de transferencia de industrias contaminantes. | UN | ويعتبر تصدير المحرقات أيضا شكلا من أشكال نقل الصناعة. |
Contiene normas de emisión y eficiencia de destrucción para incineradores de desechos. | UN | المعيار NOM-098-2004 يحتوي على معايير الانبعاثات وكفاءة التدمير لمحارق النفايات |