ويكيبيديا

    "incluida la aplicación del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك تنفيذ برنامج
        
    • بما في ذلك تنفيذ البرنامج
        
    El enfoque seguirá apoyando los esfuerzos en el desarrollo de la juventud, incluida la aplicación del programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN وسيستمر النهج في تدعيم الجهود المبذولة لتنمية الشباب، بما في ذلك تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    Informe del Secretario General sobre la apli-cación de las reso-luciones relativas al Plan de Acción para combatir la deser-tificación, incluida la aplicación del programa de mediano plazo para la recuperación y rehabi-litación en la región sudano saheliana UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرارات خطة العمل لمكافحة التصحر بما في ذلك تنفيذ برنامج تحقيق الانتعاش والتأهيل على المديين المتوسط والطويل في المنطقة السودانية الساحلية
    En 1993, el PNUMA designó un centro de coordinación con respecto a la Conferencia Mundial y a sus actividades de seguimiento, incluida la aplicación del programa de Acción, e inmediatamente después de la Conferencia Mundial se creó un grupo de tareas conjunto PNUMA/Hábitat. UN وقد عين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مركز تنسيق للمؤتمر العالمي وﻷنشطة متابعته، بما في ذلك تنفيذ برنامج العمل. وفي عام ١٩٩٣، وبعد المؤتمر العالمي مباشرة، أنشئت فرقة عمل مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل.
    Contiene información sobre la distribución de los suministros humanitarios en todo el Iraq, incluida la aplicación del programa humanitario interinstitucional de las Naciones Unidas en las tres provincias septentrionales de Dehok, Arbil y Suleymaniya. UN ويوفر التقرير معلومات عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث وهي محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    En el presente documento figura información actualizada al 15 de febrero de 1998 acerca de la distribución de suministros humanitarios en todo el Iraq, incluida la aplicación del programa humanitario interinstitucional de las Naciones Unidas en las tres gobernaciones de Dahuk, Erbil y Sulaymaniyah en el norte del país. UN ٢ - ويقدم هذا التقرير معلومات عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في كل أنحـاء العراق حتى ١٥ شباط/ فبراير ١٩٩٨، بما في ذلك تنفيذ البرنامج اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث، دهوك وإربيل والسليمانية.
    El presente informe contiene datos, hasta el 15 de noviembre de 1997, sobre la distribución de los suministros de ayuda humanitaria en todo el Iraq, incluida la aplicación del programa humanitario interinstitucional de las Naciones Unidas en las tres provincias septentrionales de Dahuk, Erbil y Sulaimaniyah. UN ٢ - ويوفر هذا التقرير معلومات حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث وهي محافظات دهوك وأربيل والسليمانية.
    Esta actividad, organizada como seguimiento de la Cumbre de Johannesburgo, respaldará el intercambio internacional de experiencias sobre estrategias sostenibles de urbanización, incluida la aplicación del programa de Agua para las Ciudades de Asia, iniciativa de colaboración estratégica en apoyo de la aplicación de los resultados de la Cumbre de Johannesburgo y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. VI. Grupos principales UN ويُنظم هذا الاجتماع ضمن إجراءات متابعة مؤتمر قمة جوهانسبرغ، حيث سيدعم تبادل الخبرات عن استراتيجيات التوسع الحضري المستدام على الصعيد الدولي، بما في ذلك تنفيذ برنامج توفير المياه للمدن الآسيوية، وهو برنامج للشراكة الاستراتيجية لدعم تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    a) Análisis de los recursos de que dispone la Oficina del Alto Comisionado para llevar a cabo la labor relacionada con los pueblos indígenas, incluida la aplicación del programa de Actividades del Decenio Internacional; UN )أ( تحليل الموارد المتاحة لمكتب المفوضة السامية للاضطلاع بالعمل المتعلق بالشعوب اﻷصلية، بما في ذلك تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي؛
    En el presente informe figura información actualizada hasta el 15 de mayo de 1998 acerca de la distribución de suministros humanitarios en todo el Iraq, incluida la aplicación del programa humanitario interinstitucional de las Naciones Unidas en las gobernaciones de Dohuk, Arbil y Suleimaniyah, en la región septentrional del país. UN ٢ - ويقدم هذا التقرير معلومات حتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في كل أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث، دهوك وإربيل والسليمانية.
    En el presente informe figura información hasta el 31 de julio de 1998 sobre la distribución de suministros humanitarios en todo el Iraq, incluida la aplicación del programa humanitario interinstitucional de las Naciones Unidas en las gobernaciones septentrionales de Dehok, Arbil y Sulaymaniya. UN ويقدم هذا التقرير معلومات حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث، دهوك وإربيل والسليمانية.
    Asimismo, el Centro analizó con International Alert la posible colaboración en temas relativos a las armas de fuego, incluida la aplicación del programa de Acción, en particular el establecimiento de comisiones nacionales, el apoyo a propuestas nacionales y locales y la posible función de las Naciones Unidas como el eje de los proyectos regionales relativos a las armas de fuego. UN 21 - وناقش المركز أيضا منظمة الإشعار الدولية التعاون المحتمل في مجال مسائل الأسلحة النارية، بما في ذلك تنفيذ برنامج العمل، وبخاصة في إنشاء لجان وطنية، ودعم المبادرات الوطنية والمحلية، والدور المحتمل للأمم المتحدة بوصفها منبرا للمبادرات الإقليمية المتعلقة بمراقبة الأسلحة النارية.
    En él se proporciona información sobre la distribución de suministros humanitarios en todo el Iraq de conformidad con la resolución 986 (1995), incluida la aplicación del programa de asistencia humanitaria interinstitucional en las tres gobernaciones septentrionales de Dahuk, Arbil y Sulaimāniya. UN ويوفر هذا التقرير معلومات عما تم عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥( من توزيع لﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث: دهوك وأربيل والسليمانية.
    Informe del Secretario General de fecha 4 de septiembre (S/1997/685) presentado de conformidad con la resolución 1111 (1997) del Consejo de Seguridad, en que se proporcionaba información, entre otras cosas, acerca de la distribución de los suministros humanitarios en todo el Iraq, incluida la aplicación del programa humanitario interinstitucional de las Naciones Unidas en las tres gobernaciones septentrionales. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر (S/1997/685) والمقدم عملا بقــرار مجلــس اﻷمــن ١١١١ )١٩٩٧(، والذي يتضمن، فيما يتضمنه، معلومــات عن توزيــع اﻹمــدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمــم المتحــدة اﻹنساني المشتــرك بيــن الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Conferencia de Weihai sobre estrategias de urbanización sostenible - Esta iniciativa de ONU-Hábitat, el Ministerio de Construcción de China y la ciudad de Weihai constituye un seguimiento directo de la Cumbre y prestará apoyo al intercambio de experiencias a nivel nacional sobre estrategias de urbanización sostenible, incluida la aplicación del programa Agua para las Ciudades de Asia. UN (ط) مؤتمر بايهاي بشأن استراتيجيات التحضر المستدام - وهذه المبادرة الخاصة بموئل الأمم المتحدة، ووزارة الصين للإنشاءات ومدينة بايهاي هي بمثابة متابعة مباشرة للقمة وستعمل على دعم التبادل الدولي للتجارب بشأن استراتيجيات التحضر المستدام بما في ذلك تنفيذ برنامج المياه من أجل المدن الآسيوية.
    En sus informes al Consejo de Seguridad (S/1997/419 y S/1997/685), el Secretario General presentó información sobre la distribución de los suministros humanitarios en todo el Iraq, de conformidad con la resolución 986 (1995) y la resolución posterior 1111 (1997), incluida la aplicación del programa humanitario interinstitucional de las Naciones Unidas en las tres provincias septentrionales de Dohuk, Arbil y Sulaymaniyah. UN ٣٩ - أورد اﻷمين العام، في تقريريه المقدمين إلى مجلس اﻷمن )S/1997/419 و S/1997/685(، معلومات بشأن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في أنحاء العراق عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥( والقرار التالي له ١١١١ )١٩٩٧(، بما في ذلك تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    El informe, presentado al Consejo de Seguridad de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1242 (1999) de 21 de mayo de 1999, proporciona información hasta el 31 de julio de 1999 sobre la distribución de los suministros humanitarios en el Iraq, incluida la aplicación del programa humanitario interinstitucional de las Naciones Unidas para las tres gobernaciones septentrionales de Dahuk, Arbil y Sulaymaniyah. UN ويتضمن التقرير، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من القرار 1242 (1999) المؤرخ 21 أيار/مايو 1999، معلومات تغطي الفترة الممتدة حتى 31 تمــوز/يوليه 1999 بشــأن توزيع الإمــدادات الإنسانية في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية.
    En relación con el subtema f), titulado " Promoción de fuentes de energía nuevas y renovables, incluida la aplicación del programa Solar Mundial 1996-2005 " , la Comisión recomienda, en el párrafo 6 del documento A/55/582/Add.6, la aprobación de un proyecto de resolución. UN وفي إطار البند الفرعي (و)، المعنون " تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 " ، توصي اللجنة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من الوثيقة A/55/582/Add.6.
    El principal objetivo del componente de seguridad y estabilidad del entorno es lograr el éxito del programa quinquenal de desarme, desmovilización y reintegración, prestar apoyo eficaz a la Autoridad de Desarme, Desmovilización y Reintegración, incluida la aplicación del programa nacional, y formular y ejecutar debidamente el programa de reducción de la violencia comunitaria. UN 52 - وينصب التركيز الرئيسي لعنصر البيئة الآمنة والمأمونة على إنجاح برنامج السنوات الخمس لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وتقديم الدعم الفعال إلى السلطة المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك تنفيذ البرنامج الوطني، وحسن تصميم برنامج الحد من العنف المجتمعي وتنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد