ويكيبيديا

    "incluida la cooperación triangular" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك التعاون الثلاثي
        
    • بما فيه التعاون الثلاثي
        
    • بما في ذلك من خلال التعاون الثلاثي
        
    • بما يشمل التعاون الثلاثي
        
    A ese respecto, ha ido ganando importancia la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular y regional y subregional. UN والتعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي والإقليمي ودون الإقليمي، قد أصبح ذا أهمية متزايدة في هذا الشأن.
    Resaltó la creciente asociación con el UNICEF en la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN وأبرز الشراكة المتنامية مع اليونيسيف في التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي.
    Se recalcó la importancia de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, y la aportación que puede hacer a la aplicación de la NEPAD. UN وتم التأكيد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي الأضلاع والمساهمة التي يمكن أن يقدمها لتنفيذ الشراكة الجديدة.
    51. Pide al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que intensifique sus actividades de intercambio de información y presentación de informes sobre el apoyo a la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, y sobre los resultados obtenidos con esa cooperación; UN 51 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يكثف تبادل المعلومات والإبلاغ عما يقدم من دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي الأضلاع وعن النتائج المحققة من خلال ذلك الدعم؛
    Los acuerdos regionales deben promover el desarrollo sostenible de los países menos adelantados y deberían orientarse a apoyar las iniciativas de comercio y cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN ويجب أن تشجع الاتفاقات الإقليمية على التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا، وينبغي أن تكون موجهة لدعم التجارة ومبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي.
    Asimismo, se promovieron las actividades regionales para la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur, incluida la cooperación triangular en materia de ordenación forestal sostenible. UN وشجع المنتدى أيضا أنشطة التعاون الإقليمية بين بلدان الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي بشأن الإدارة المستدامة للغابات.
    21. Las siguientes organizaciones del sector privado, a las que se había cursado una invitación para que asistieran al debate temático sobre " Fortalecimiento del papel del sector privado en la promoción de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular " , asistieron al debate: UN 21 - حضرت هذه الدورة منظمات القطاع الخاص التالية التي تلقت دعوة لحضور الدورة المواضيعية المعنونة " تعزيز دور القطاع الخاص في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي " :
    a) Instar a todos los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten su apoyo a la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en particular mediante la movilización sostenible de recursos financieros; UN (أ) تدعو جميع الدول الأعضاء، التي في وسعها ذلك، إلى تعزيز دعمها للتعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي وبخاصة عن طريق تعبئة الموارد المالية على أساس مستدام؛
    51. Pide al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifique sus actividades de intercambio de información y presentación de informes sobre el apoyo a la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, y sobre los resultados obtenidos con esa cooperación; UN 51 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يكثف تبادل المعلومات والإبلاغ عما يقدم من دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي وعن النتائج المحققة من خلال ذلك الدعم؛
    Por otra parte, en vista del incremento de las IED provenientes de países en desarrollo, varios representantes pidieron la adopción de nuevas medidas para promover esta tendencia dentro del marco de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN وعلاوة على ذلك، وإذ لاحظ العديد من الممثلين زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر القادم من البلدان النامية، فقد دعا هؤلاء إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز هذا الاتجاه في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي الأطراف.
    49. Exhorta a los donantes y Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten su apoyo a la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en particular mediante la movilización sostenible de recursos financieros y la prestación de asistencia técnica; UN 49 - تهيب بالجهات المانحة والدول الأعضاء التي تستطيع تعزيز دعمها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي الأضلاع، وخصوصا من خلال تعبئة الموارد المالية على أساس قابل للاستدامة، أن تفعل ذلك؛
    El apoyo a la agricultura en el marco del proceso TICAD comprenderá la consideración del impacto ambiental de la actividad agrícola, así como el empoderamiento de la mujer, que desempeña un papel fundamental en la agricultura, y el fomento de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN وسينطوي دعم الزراعة في إطار عملية المؤتمر على الاهتمام بالأثر البيئي للأنشطة الزراعية، وتمكين النساء اللواتي تقمن بدور حيوي في الزراعة، وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي.
    Las siguientes organizaciones, instituciones y organismos del sector privado a las que se había cursado una invitación para que asistieran al debate temático sobre el " fortalecimiento del papel del sector privado en la promoción de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular " asistieron al período de sesiones: UN 22 - وحضرت هذه الدورة منظمات ومؤسسات ووكالات القطاع الخاص التالية، التي تلقت دعوة لحضور الدورة المواضيعية المعنونة " تعزيز دور القطاع الخاص في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي " :
    Las siguientes organizaciones, instituciones y organismos del sector privado a las que se había cursado una invitación para que asistieran al debate temático sobre el " fortalecimiento del papel del sector privado en la promoción de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular " asistieron al período de sesiones: UN 22 - وحضرت هذه الدورة منظمات ومؤسسات ووكالات القطاع الخاص التالية، التي تلقت دعوة لحضور الدورة المواضيعية المعنونة " تعزيز دور القطاع الخاص في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي " :
    21. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas y a las organizaciones regionales a adoptar medidas para seguir promoviendo la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el ámbito del desarrollo rural y, a ese respecto, subraya la necesidad de que aumente la cooperación entre los órganos del sistema de las Naciones Unidas para promover la cooperación Sur-Sur; UN 21 - يدعو منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية إلى اتخاذ تدابير لمواصلة تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي في مجال التنمية الريفية، وفي هذا الصدد يؤكد الحاجة إلى زيادة التعاون فيما بين هيئات المنظومة لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب؛
    El sistema de las Naciones Unidas, en especial el PNUD, y otros asociados interesados también deberían aprovechar eficazmente estos " activos intangibles " para que ayuden a ampliar el alcance y la repercusión de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN وينبغي أيضا أن تستفيد منظومة الأمم المتحدة، وبوجه خاص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشركاء معنيون آخرون على نحو فعال من هذه " الأصول غير المادية " للمساعدة على توسيع نطاق التعاون وزيادة أثره فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي.
    El sistema de las Naciones Unidas, en especial el PNUD, y otros asociados interesados también deberían aprovechar eficazmente estos " activos intangibles " para que ayudaran a ampliar el alcance y la repercusión de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN وينبغي أيضا أن تستفيد منظومة الأمم المتحدة، وبوجه خاص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشركاء معنيون آخرون على نحو فعال من هذه " الأصول الناعمة " للمساعدة على توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب وزيادة أثره، بما في ذلك التعاون الثلاثي.
    8. Pide al Director Ejecutivo que formule programas subregionales, regionales e interregionales como mecanismos para promover la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, mediante el intercambio de expertos, las prácticas óptimas y opciones normativas; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضع برامج دون إقليمية وإقليمية وأقاليمية باعتبارها آليات لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي الأطراف، من خلال تبادل الخبراء، وأفضل الممارسات وخيارات السياسات؛
    Pide además al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos que formule sus programas regionales e interregionales como mecanismo para promover la cooperación Sur-Sur [adición:, incluida la cooperación triangular,] mediante el intercambio de expertos, las prácticas óptimas y opciones normativas; UN 7 - ويطلب كذلك من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يطور برامجه الإقليمية والأقاليمية البينية باعتبارها آلية لتدعيم التعاون بين بلدان الجنوب [يضاف: بما في ذلك التعاون الثلاثي الأطراف،] من خلال تبادل الخبراء، وأفضل الممارسات وخيارات السياسات؛
    En ese contexto, la Unión Europea continuará apoyando las iniciativas Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN وفي هذا السياق، يواصل الاتحاد الأوروبي دعم المبادرات فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك من خلال التعاون الثلاثي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد