:: La prevención de la discriminación, incluida la discriminación racial; | UN | :: منع التمييز بما في ذلك التمييز العنصري |
Por ello, la legislación mexicana prohíbe toda forma o manifestación de discriminación, incluida la discriminación racial y la xenofobia. | UN | ولهذه الغاية، تحظر التشريعات المكسيكية جميع أشكال أو مظاهر التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري وكراهية الأجانب. |
Por ello, la legislación mexicana prohíbe toda forma o manifestación de discriminación, incluida la discriminación racial y la xenofobia. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تحظر التشريعات المكسيكية جميع أشكال أو مظاهر التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري وكراهية الأجانب. |
Así, en los próximos años se examinará un informe global sobre la discriminación, incluida la discriminación racial. | UN | وعليه، فسوف تجري مناقشة تقرير عالمي عن التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري - في السنوات القليلة القادمة. |
Conforme a su recomendación sobre el plan nacional de lucha contra la discriminación racial, el Comité pide una mayor coordinación entre los mecanismos estatales que se ocupan de los problemas relacionados con la discriminación racial y recomienda que se mantenga una institución separada e independiente encargada de luchar contra la discriminación, incluida la discriminación racial. | UN | بينما تعرب اللجنة عن أملها في زيادة التنسيق بين الآليات الحكومية المعنية بالمشاكل المتصلة بمكافحة التمييز العنصري، توصي، في ضوء توصيتها المتعلقة بالخطة الوطنية لمكافحة التمييز العنصري، بأن تُبقي الدولة الطرف على مؤسسة مستقلة ومنفصلة تتولى مهمة مكافحة مختلف أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري. |
22. En muchos países, los niños indígenas y los niños que pertenecen a minorías y a grupos vulnerables se encuentran en una inferioridad desproporcionada debido a todo tipo de discriminación, incluida la discriminación racial. | UN | 22 - إن أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات والفئات الضعيفة محرومون بنسب متفاوتة في كثير من البلدان بسبب جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري. |
En muchos países, los niños indígenas y los niños que pertenecen a minorías y a grupos vulnerables se encuentran en una inferioridad desproporcionada debido a todo tipo de discriminación, incluida la discriminación racial. | UN | 22 - ونجد أن أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات والجماعات الضعيفة محرومون بنسب متفاوتة في كثير من البلدان بسبب جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري. |
En muchos países, los niños indígenas y los niños que pertenecen a minorías y a grupos vulnerables se encuentran en una inferioridad desproporcionada debido a todo tipo de discriminación, incluida la discriminación racial. | UN | 22 - ونجد أن أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات والجماعات الضعيفة محرومون بنسب متفاوتة في كثير من البلدان بسبب جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري. |
La Ley se complementó con disposiciones importantes relativas a la discriminación racial, que prohíben la discriminación en la esfera de la protección social basada en la raza o el origen étnico y otorgan un mayor número de garantías procesales a las víctimas de discriminación, incluida la discriminación racial. | UN | وتُكمِّل القانونَ أحكامٌ هامة بشأن التمييز العنصري، تحظر التمييز في ميدان الحماية الاجتماعية على أساس العنصر أو الانتماء الإثني وتتيح مزيدا من الضمانات الإجرائية لضحايا التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري. |
A. No discriminación (incluida la discriminación racial) | UN | ألف- عدم التمييز (بما في ذلك التمييز العنصري) |
29. La ECRI reiteró su petición de que se crease un organismo totalmente independiente, con facultades para investigar denuncias de violaciones de los derechos humanos cometidas por agentes del orden, incluida la discriminación racial. | UN | 29- وكررت اللجنة الأوروبية دعوتها إلى إنشاء هيئة مستقلة تماماً تتمتع بسلطات التحقيق في شكاوى انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها موظفو إنفاذ القانون، بما في ذلك التمييز العنصري(33). |
59. Eliminar todas las formas de discriminación, incluida la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y, en este contexto, apoyar la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la convocación de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, que se celebrará en Sudáfrica en 2001. | UN | 59- القضاء على جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري وكره الأجانب وما يرتبط بهما من تعصب، وفي هذا السياق تقديم الدعم الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وعقد المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك، الذي سيعقد في جنوب أفريقيا في عام 2001. |
Eliminar todas las formas de discriminación, incluida la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y, en este contexto, apoyar la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la celebración de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, que tendrá lugar en Sudáfrica en 2001. | UN | 60 - القضاء على جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفي هذا السياق دعم تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري() وتنظيم المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي سيعقد في جنوب أفريقيا في عام 2001. |