Informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores | UN | تقرير الأمين العام بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث |
Legislación y orden público, incluida la justicia de menores | UN | القانون والنظام العام بما في ذلك قضاء الأحداث |
Informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores* | UN | تقرير الأمين العام بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث* |
" La ley y el orden público " , incluida la justicia de menores | UN | " القانون والنظام العام " ، بما في ذلك قضاء الأحداث |
V. La ley y el orden público, incluida la justicia de menores | UN | خامساً- القانون والنظام العام، بما في ذلك قضاء الأحداث |
V. La ley y el orden público, incluida la justicia de menores | UN | خامساً- القانون والنظام العام، بما في ذلك قضاء الأحداث |
En términos generales, este Grupo de Trabajo examinará el tema de la discriminación contra los niños indígenas en el disfrute de sus derechos, concretamente respecto de " la ley y el orden público " , incluida la justicia de menores. | UN | إجمالاً، سيبحث هذا الفريق العامل قضية التمييز ضد أطفال السكان الأصليين إزاء التمتع بحقوقهم، وبشكل خاص فيما يتعلق ب " القانون والنظام العام " ، بما في ذلك قضاء الأحداث. |
3. Invita al Consejo de Derechos Humanos a que siga examinando la cuestión de los derechos humanos en la administración de justicia, sobre la base del informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores; | UN | 3 - تدعو مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل استنادا إلى تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()؛ |
3. Invita al Consejo de Derechos Humanos a que siga examinando la cuestión de los derechos humanos en la administración de justicia, sobre la base del informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores; | UN | 3 - تدعو مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل استنادا إلى تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()؛ |
1. Acoge con beneplácito el último informe del Secretario General presentado al Consejo sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores (A/HRC/4/102); | UN | 1- يرحب بالتقرير الأخير للأمين العام المقدم إلى المجلس بشأن مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث (A/HRC/4/102)؛ |
1. Acoge con beneplácito el último informe del Secretario General presentado al Consejo sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores (A/HRC/4/102); | UN | 1- يرحب بالتقرير الأخير للأمين العام المقدم إلى المجلس بشأن مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث (A/HRC/4/102)؛ |
Hace referencia al informe del Secretario General sobre los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores (A/HRC/4/102), e invita a los organismos competentes de las Naciones Unidas a que continúen examinando esas cuestiones y lleven a cabo las actividades oportunas en esa esfera. | UN | فهو يشير إلى تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث (A/HRC/4/102)، ودعت هيئات الأمم المتحدة المختصة إلى مواصلة النظر في تلك القضايا ومتابعة الأنشطة الملائمة في ذلك المجال. |
1. Toma nota con aprecio del último informe del Secretario General presentado al Consejo de Derechos Humanos en relación con los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia de menores, en el que se pone de relieve, entre otras cosas, que la administración de justicia va más allá del sistema de justicia penal y abarca otros medios de administrar justicia; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بآخر تقرير قدمه الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()، مشددة على جملة أمور منها أن إقامة العدل لا تقتصر على نظام العدالة الجنائية بل أن هناك وسائل أخرى لإقامة العدل؛ |