ويكيبيديا

    "incluida la libertad de prensa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك حرية الصحافة
        
    El Senegal siempre ha concedido gran valor a las libertades individuales, incluida la libertad de prensa. UN وقد دأبت السنغال على إضفاء قيمة كبيرة على الحريات الفردية، بما في ذلك حرية الصحافة.
    1. El respeto de las libertades públicas, incluida la libertad de prensa y de opinión; UN 1 - احترام الحريات العامة، بما في ذلك حرية الصحافة والرأي؛
    b) Libertad de pensamiento, creencias, opinión y expresión, incluida la libertad de prensa y otros medios de comunicación;... " UN (ب) حرية الفكر والمعتقد والرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام؛... "
    b) Libertad de pensamiento, creencias, opinión y expresión, incluida la libertad de prensa y otros medios de comunicación;... " UN (ب) حرية الفكر والمعتقد والرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام؛... "
    21. El Comité está preocupado por la existencia, en la legislación del Estado parte, de delitos que pueden obstaculizar el ejercicio de la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa. UN 21- ويساور اللجنة القلق لاشتمال تشريع الدولة الطرف على جرائم مما قد يشكل عوائق أمام ممارسة حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.
    Recomendaciones relativas a la libertad de opinión, de expresión y de reunión, incluida la libertad de prensa (recomendaciones 73 a 82) UN التوصيات المتعلقة بحرية الرأي والتعبير والاجتماع بما في ذلك حرية الصحافة (التوصيات 73-82)
    d) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluida la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión; UN (د) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يتعلق بجميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع؛
    e) Garantizar el pleno respeto del derecho a la libertad de opinión y expresión, incluida la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión; UN (هـ) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يتعلق بجميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع؛
    e) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluida la libertad de prensa aplicada a todos los medios de comunicación social, así como de la libertad de asociación y reunión en todo el territorio de Zimbabwe; UN " (ه) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يخص كافة أنواع وسائل الإعلام الجماهيرية فضلاً عن حرية تكوين الاجتماعات والتجمع السلمي في جميع أرجاء زمبابوي؛
    e) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluida la libertad de prensa aplicada a todos los medios de comunicación social, así como de la libertad de asociación y reunión en todo el territorio de Zimbabwe; UN " (ه) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يخص كافة أنواع وسائل الإعلام الجماهيرية، فضلاً عن حرية تكوين الاجتماعات والتجمع السلمي في جميع أرجاء زمبابوي؛
    f) Garantizar el pleno respeto de la libertad de opinión y de expresión, incluida la libertad de prensa en relación con todos los tipos de medios de información, así como la libertad de asociación y de reunión, en todo el territorio de Zimbabwe; UN " (و) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية الصحافة فيما يخص كافة أنواع وسائل الإعلام الجماهيرية فضلاً عن حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي في جميع أرجاء زمبابوي؛
    21) El Comité está preocupado por la existencia, en la legislación del Estado parte, de delitos que pueden obstaculizar el ejercicio de la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa. UN (21) ويساور اللجنة القلق لاشتمال تشريع الدولة الطرف على جرائم قد تشكل عوائق أمام ممارسة حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.
    De conformidad con la Observación general Nº 34 (2011) del Comité sobre la libertad de opinión y la libertad de expresión, el Estado parte debe modificar su legislación para proteger la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa. UN ينبغي للدولة الطرف، عملاً بتعليق اللجنة العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، أن تعدل تشريعها بغية حماية حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.
    De conformidad con la Observación general Nº 34 (2011) del Comité sobre la libertad de opinión y la libertad de expresión, el Estado parte debe modificar su legislación para proteger la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa. UN ينبغي للدولة الطرف، عملاً بتعليق اللجنة العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، أن تعدل تشريعها بغية حماية حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.
    Las libertades fundamentales de conciencia y religión, pensamiento, creencias, opinión y expresión (incluida la libertad de prensa y de los demás medios de difusión), reunión pacífica y asociación (art. 2); UN الحريات الأساسية من حرية الضمير والدين، وحرية الفكر والعقيدة والرأي والتعبير (بما في ذلك حرية الصحافة ووسائل الإعلام الأخرى)، وحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات (المادة 2)؛
    118.21 Adoptar medidas para armonizar las leyes y prácticas de Camboya con la normativa internacional de derechos humanos en vigor relativa a la libertad de expresión, incluida la libertad de prensa (Irlanda); UN 118-21- اتخاذ خطوات لجعل قوانين كمبوديا وممارساتها تتماشى مع المعايير الدولية القائمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان الخاصة بحرية التعبير بما في ذلك حرية الصحافة (أيرلندا)؛
    65. El artículo 38 de la Constitución garantiza " la libertad de pensamiento y de expresión [incluida] la libertad de prensa y de otros medios de comunicación " . UN ٥٦- وتكفل المادة ٨٣ من الدستور " حرية الفكر والتعبير عن اﻷفكار وبالتحديد )بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائل اﻹعلام( " .
    65. El artículo 38 de la Constitución garantiza " la libertad de pensamiento y de expresión [incluida] la libertad de prensa y de otros medios de comunicación " . UN ٥٦- وتكفل المادة ٨٣ من الدستور " حرية الفكر والتعبير عن اﻷفكار وبالتحديد )بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائط اﻹعلام( " .
    e) Garantizar plenamente el respeto del derecho a la libertad de opinión y expresión, incluida la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión, proseguir su cooperación con la sociedad civil y con las organizaciones de defensa de los derechos humanos, y eliminar ciertas restricciones que siguen dificultando la labor de las organizaciones no gubernamentales; UN (ه) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع، ومواصلة تعاونها مع المجتمع المدني ومع منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان ورفع بعض القيود التي ما زالت تعوق عمل المنظمات غير الحكومية؛
    e) Garantizar plenamente el respeto del derecho a la libertad de opinión y expresión, incluida la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión, proseguir su cooperación con la sociedad civil y con las organizaciones de defensa de los derechos humanos, y eliminar ciertas restricciones que siguen dificultando la labor de las organizaciones no gubernamentales; UN (ه) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع، ومواصلة تعاونها مع المجتمع المدني ومع منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان ورفع بعض القيود التي ما زالت تعوق عمل المنظمات غير الحكومية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد