ويكيبيديا

    "incluida la violación conyugal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك الاغتصاب الزوجي
        
    • بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج
        
    • بما في ذلك الاغتصاب في كنف الزوجية
        
    • بما فيه الاغتصاب الزوجي
        
    El Estado parte debería tipificar como delito los actos de violencia doméstica y sexual, incluida la violación conyugal. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجرِّم أعمال العنف المنزلي والجنسي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    El Estado parte debe tipificar como delito los actos de violencia doméstica y sexual, incluida la violación conyugal. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجرِّم أعمال العنف المنزلي والجنسي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    El Comité recomienda al Estado parte que tome medidas legislativas urgentes para tipificar específicamente como delito la violencia doméstica, incluida la violación conyugal. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات تشريعية عاجلة لتجريم العنف المنزلي تحديداً، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    Facilítese información detallada sobre los progresos realizados para prevenir la violencia doméstica, incluida la violación conyugal. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز لمنع العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    b) Procurar que la Comisión de Reforma Legislativa tipifique, en los textos legislativos que se están elaborando, la violación y los abusos sexuales como delitos contra la persona y no como atentados contra las buenas costumbres y el pudor, e incluir en el Código Penal las diversas formas de violencia sexual, incluida la violación conyugal y la violencia doméstica. UN (ب) تضمن قيام اللجنة المعنية بالإصلاحات التشريعية بتجريم أفعال الاغتصاب والإيذاء الجنسي في النصوص التشريعية التي يجري إعدادها بوصفها جرائم ضد الأشخاص لا أفعالاً تخل بالآداب وتهتك الأعراض وبإدراج مختلف أشكال العنف الجنسي في القانون الجنائي، بما في ذلك الاغتصاب في كنف الزوجية والعنف المنزلي؛
    43. El Comité está preocupado por la falta de disposiciones en el Código Penal que tipifiquen como delito la violencia doméstica, incluida la violación conyugal. UN 43- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء افتقار قانون العقوبات لأحكام تجرم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    44. El Comité insta al Estado parte a tipificar como delito la violencia doméstica, incluida la violación conyugal. UN 44- تحث اللجنة الدولة الطرف على تجريم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    23. Al Comité le preocupa la prevalencia de la violencia contra las mujeres (incluida la violación conyugal, que no se reconoce como delito) y los niños. UN 23- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار العنف ضد النساء، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي الذي لا يُعترف به كجريمة جنائية، والعنف ضد الأطفال.
    383. Al Comité le preocupa la prevalencia de la violencia contra las mujeres (incluida la violación conyugal, que no se reconoce como delito) y los niños. UN 383- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار العنف ضد النساء، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي الذي لا يُعترف به كجريمة جنائية، والعنف ضد الأطفال.
    104.11 Elaborar y aplicar una legislación estricta que tipifique como delito la violación en cualquier contexto, incluida la violación conyugal (Portugal); UN 104-11- وضع وتطبيق تشريعات صارمة لتجريم الاغتصاب في كل سياق، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي (البرتغال)؛
    49. Preocupa al Comité que el maltrato y el abandono sigan estando aceptados socialmente y generalizados en el hogar, y que no exista legislación que tipifique como delito la violencia doméstica, incluida la violación conyugal. UN 49- يساور اللجنة القلق لأن الإساءة والإهمال أمران ما زالا مقبولين اجتماعياً ومنتشرين على نطاق واسع في البيوت وأنه لا وجود لأي تشريع يجرّم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    138.200 Revisar las disposiciones del Código Penal Islámico que discriminen a las mujeres y las niñas; adoptar medidas legislativas urgentes para tipificar específicamente como delito la violencia doméstica, incluida la violación conyugal (Lituania); UN 138-200 تنقيح أحكام القانون الجنائي الإسلامي التي تميز ضد النساء والفتيات؛ واتخاذ خطوات تشريعية عاجلة لتجريم العنف المنزلي تحديدا، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي (ليتوانيا)؛
    16. Las recomendaciones en su conjunto se han centrado fundamentalmente en la violencia doméstica, la mutilación genital femenina, la violencia sexual, incluida la violación conyugal y otras formas de violación, y el acceso a la justicia, en particular la reparación efectiva para las mujeres que hayan sido objeto de violencia. UN 16- وعلى العموم، ركَّزت التوصيات أساساً على ما يلي: العنف المنزلي؛ وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛ والعنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج وغيره من أشكال الاغتصاب؛ والاحتكام إلى القضاء، بما في ذلك الجَبر الفعلي للأضرار التي لَحِقَت بالنساء اللائي تعرضن للعنف.
    212. Los Estados, incluidos los países de emigración, deberían adoptar medidas destinadas a proteger en el ordenamiento penal a las mujeres contra la violencia, sobre todo en la familia, incluida la violación conyugal o resultante de prácticas culturales tradicionales que afectan a la salud y la vida de las mujeres. UN 212- ينبغي للدول، بما في ذلك بلاد الهجرة، أن تعتمد تدابير مناسبة لحماية المرأة عن طريق فرض عقوبات ضد العنف، لا سيما داخل الأسرة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج أو الناجم عن الممارسات الثقافية التقليدية الضارة بصحتها وحياتها().
    b) Procurar que la Comisión de Reforma Legislativa tipifique, en los textos legislativos que se están elaborando, la violación y los abusos sexuales como delitos contra la persona y no como atentados contra las buenas costumbres y el pudor, e incluir en el Código Penal las diversas formas de violencia sexual, incluida la violación conyugal y la violencia doméstica. UN (ب) تضمن قيام اللجنة المعنية بالإصلاحات التشريعية بتجريم المسؤولين عن الاغتصاب والإيذاء الجنسي في النصوص التشريعية التي يجري إعدادها بوصف أفعالهم تندرج في فئة جرائم ضد الأشخاص لا أفعالاً تخل بالآداب وتهتك الأعراض وبإدراج مختلف أشكال العنف الجنسي في القانون الجنائي، بما في ذلك الاغتصاب في كنف الزوجية والعنف المنزلي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد