ويكيبيديا

    "incluida la violencia en el hogar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك العنف المنزلي
        
    • بما في ذلك العنف العائلي
        
    • بما فيها العنف المنزلي
        
    • بما فيه العنف المنزلي
        
    • بما فيه العنف العائلي
        
    • بما في ذلك العنف الأسري
        
    • بخاصة العنف المنزلي
        
    • بما فيها العنف العائلي
        
    • بما في ذلك العنف داخل اﻷسرة
        
    • بما في ذلك العنف داخل البيت
        
    • بما يشمل العنف العائلي
        
    • بما فيه العنف الأسري
        
    • من بينها العنف المنزلي
        
    La policía estatal es la principal responsable de las cuestiones de orden público, incluida la violencia en el hogar. UN أما شرطة الولايات فهي مسؤولة بالدرجة اﻷولى عن قضايا حفظ القانون والنظام، بما في ذلك العنف المنزلي.
    La representante señaló que la cuestión de la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar, seguía siendo un problema grave para la sociedad. UN 363 - وذكرت ممثلة الاتحاد الروسي أن مسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي لا تزال مشكلة خطيرة في المجتمع.
    La representante señaló que la cuestión de la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar, seguía siendo un problema grave para la sociedad. UN 363 - وذكرت ممثلة الاتحاد الروسي أن مسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي لا تزال مشكلة خطيرة في المجتمع.
    Prestan asistencia a las familias con problemas de relación, incluida la violencia en el hogar. UN وهي تقدم المساعدة إلى العائلات ذات المشاكل المتصلة بالعلاقات بين أفرادها، بما في ذلك العنف العائلي.
    Sírvanse presentar asimismo, si las hubiere, estadísticas sobre la violencia contra las mujeres, incluida la violencia en el hogar y el número de denuncias, investigaciones y procesamientos y las penas impuestas. UN كما يرجى تقديم إحصاءات، إذا توفَّرت بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي وعدد الشكاوى التي قُدِّمت والتحقيقات والمحاكمات التي أُجريت والعقوبات التي صدرت.
    En 2008 el CEDAW recomendó que Francia adoptara medidas contra todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar. UN 18- وفي عام 2008، أوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تتخذ فرنسا تدابير لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها العنف المنزلي.
    Se celebrará una conferencia nacional para examinar la situación de la familia jordana, teniendo en cuenta los diversos cambios que la afectan, incluida la violencia en el hogar. UN ومن المقرر عقد مؤتمر وطني لبحث حالة الأسرة الأردنية في ضوء مختلف التغيرات التي تؤثر فيها، بما في ذلك العنف المنزلي.
    El Comité recomienda que el Estado parte establezca una estructura de reunión sistemática de datos sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar. UN وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف هيكلا لجمع البيانات بصورة منتظمة، عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Sírvanse proporcionar información sobre los progresos realizados en la elaboración de legislación y de otras medidas para la protección de la mujer, incluida la violencia en el hogar. UN يرجى توفير معلومات عن التقدم الذي أنجز بشأن وضع تشريعات وتدابير أخرى لحماية المرأة من العنف، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Medidas contra el delito y la alteración del orden, incluida la violencia en el hogar UN التصدي للجريمة والإخلال بالنظام، بما في ذلك العنف المنزلي
    Al Comité le preocupa que siga ejerciéndose violencia contra las mujeres y las niñas, incluida la violencia en el hogar. UN 32 - يساور اللجنة القلق إزاء استمرار انتشار العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف المنزلي.
    El Estado parte debe indicar si tiene previsto promulgar leyes que aborden todas las formas de violencia, incluida la violencia en el hogar. UN وأشارت إلى أنه ينبغي أن تبين الدولة الطرف ما إذا كانت تعتزم سن قانون يعالج جميع أشكال العنف، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Al Comité le preocupa la persistencia de todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar. UN 101 - ويساور اللجنة القلق إزاء انتشار كافة أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    En particular, el Comité insta al Gobierno a que reúna datos estadísticos desglosados por edad sobre los casos y tipos de violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar. UN وتحث اللجنة بخاصة الحكومة على أن تقوم بجمع بيانات موزعة حسب الفئة العمرية بشأن مدى تفشي العنف بأنواعه بما في ذلك العنف العائلي.
    El Comité recomienda al Estado parte que elabore un mecanismo para la reunión sistemática de datos sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف باستحداث نظام منهجي لجمع البيانات المتعلقة بالعنف الموجّه ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    El Comité recomienda al Estado parte que elabore un mecanismo para la reunión sistemática de datos sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف باستحداث نظام منهجي لجمع البيانات المتعلقة بالعنف الموجّه ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    d) Otras formas de violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar y el acoso sexual, el matrimonio forzado y a temprana edad y prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital femenina, así como el hecho de que los Estados no actúen con la diligencia debida para investigar esos delitos y enjuiciar y castigar a sus autores, y la falta de legislación específica en esos ámbitos; UN (د) أشكال أخرى من العنف ضد المرأة، بما فيها العنف المنزلي والتحرش الجنسي، والزواج القسري والمبكر، والممارسات التقليدية الضارة، من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، مع عدم قيام الدول بما يلزم للتحقيق بشكل كاف في هذه الجرائم، وتقديم مرتكبيها للقضاء ومعاقبتهم و/أو عدم وجود تشريعات محددة في هذه المجالات؛
    69. Malasia encomió los importantes esfuerzos desplegados para combatir la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar. UN 69- وذكرت ماليزيا أن ما يشجعها هو ما لاحظته من جهود جادة لمكافحة العنف ضد المرأة، بما فيه العنف المنزلي.
    En el plan de acción se concede prioridad a las campañas de sensibilización sobre la violencia de género, incluida la violencia en el hogar. UN وتعطى الخطة الأولوية للارتقاء بالوعي العام إزاء العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيه العنف العائلي.
    El Programa de Acción propugna la eliminación de todas las formas de violencia contra las mujeres, incluida la violencia en el hogar y la mutilación genital femenina. UN 57 - ويدعو برنامج العمل إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف الأسري وختان الإناث.
    Algunos países establecieron tribunales de la familia para tratar las cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros, incluida la violencia en el hogar. UN 64 - وأنشأت بعض البلدان محاكم الأسرة لمعالجة مسائل المساواة بين الجنسين، بما فيها العنف العائلي.
    Esta práctica suscita numerosas cuestiones de derechos humanos, incluida la violencia en el hogar y el maltrato físico y psicológico de los niños. UN فهو يثير عدة مسائل متعلقة بحقوق الإنسان، من بينها العنف المنزلي وإيذاء الأطفال جسديا ونفسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد