ويكيبيديا

    "incluida una unidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك وحدة
        
    • بما في ذلك إنشاء وحدة
        
    • بما فيها وحدة
        
    La misión estaría integrada por 290 oficiales de policía como máximo, incluida una unidad especial de policía de 90 efectivos. UN وسوف تتألف البعثة من عدد يصل إلى ٢٩٠ ضابط شرطة، بما في ذلك وحدة شرطة خاصة قوامها ٩٠ فردا.
    Observando la falta de progresos en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, UN وإذ يلاحظ عدم التقدم في إنشاء دائرة الشرطة في أبيي، بما في ذلك وحدة خاصة لمعالجة القضايا الخاصة المتعلقة بهجرة الرُّحل،
    Observando la falta de progresos en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, UN وإذ يلاحظ عدم التقدم في إنشاء دائرة الشرطة في أبيي، بما في ذلك وحدة خاصة لمعالجة القضايا الخاصة المتعلقة بهجرة الرُّحل،
    En 2007 Nueva Escocia anunció la instalación en la provincia de tres nuevos aparatos digitales, incluida una unidad móvil de mamografía digital, que permitirán mejorar el acceso a los servicios de exploración mamográfica. UN في سنة 2007، أعلنت نوفا سكوشيا أن ثلاث آلات رقمية جديدة في المقاطعة، بما فيها وحدة رقمية متحركة لتصوير الثدي شعاعياًّ، ستتيح طريقة أفضل للتصوير الشعاعي للثدي.
    Desde mi informe anterior, han llegado a Malí 157 agentes de policía, incluida una unidad de policía constituida. UN ومنذ تقريري الأخير، وصل إلى مالي 157 فرداً من أفراد الشرطة، بما في ذلك وحدة من وحدات الشرطة المشكلة.
    Como se recordará, al establecer la MIPONUH, el Consejo de Seguridad decidió que la Misión estuviese integrada por un máximo de 300 policías civiles, incluida una unidad especial de policía de 90 oficiales que se desplegaría junto con el personal de apoyo necesario. UN 17 - على نحو ما سوف يذكر، كان مجلس الأمن قد أمر أن تتألف البعثة من 300 من أفراد الشرطة المدنية، بما في ذلك وحدة شرطة مدعمة تضم 90 فردا جرى نشرها ومعها أفراد الدعم اللازمون لها.
    :: Prestación las 24 horas del día, 7 días a la semana, de un servicio de respuesta de emergencia, servicios de enfermería y servicios para pacientes no ambulatorios, incluida una unidad de cuidados intensivos UN :: توفير خدمات الاستجابة في حالات الطوارئ والتمريض وخدمات المرضى الداخليين، بما في ذلك وحدة للعناية المركزة على مدار 24 ساعة يوميا، في جميع أيام الأسبوع
    Observando la falta de progreso en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, UN وإذ يلاحظ عدم إحراز التقدم في إنشاء دائرة الشرطة في أبيي، بما في ذلك وحدة خاصة لمعالجة القضايا الخاصة المتعلقة بهجرة الرُّحل،
    Observando la falta de progreso en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, UN وإذ يلاحظ عدم إحراز التقدم في إنشاء دائرة الشرطة في أبيي، بما في ذلك وحدة خاصة لمعالجة القضايا الخاصة المتعلقة بهجرة الرُّحل،
    Observando la falta de progresos en el establecimiento del Cuerpo de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, UN وإذ يلاحظ عدم إحراز تقدم في إنشاء دائرة الشرطة في أبيي، بما في ذلك وحدة خاصة لمعالجة القضايا الخاصة المتعلقة بهجرة الرحل،
    Observando la falta de progreso en el establecimiento del Cuerpo de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, UN وإذ يلاحظ عدم إحراز التقدم في إنشاء دائرة الشرطة في أبيي، بما في ذلك وحدة خاصة لمعالجة القضايا الخاصة المتعلقة بهجرة الرحل،
    En el ejercicio presupuestario la MIPONUH mantendrá una fuerza de 300 policías civiles, incluida una unidad de reacción rápida formada por 90 agentes más su grupo de apoyo, formado por otros 50 agentes. UN ٧ - خلال فترة الميزانية ستحافظ بعثة الشرطة المدنية على قوامها المؤلف من ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنيــة، بما في ذلك وحدة للرد السريع قوامها ٩٠ فردا مع مجموعة للدعم خاصة بها مؤلفة من ٥٠ شخصا.
    Como se recordará, al establecer la Misión, el Consejo de Seguridad dispuso que la Misión estuviese integrada por un máximo de 300 oficiales de policía civil, incluida una unidad especial de policía de 90 oficiales que se desplegaría junto con el personal de apoyo necesario. UN ١١ - تذكيرا بما سبق، فقد قرر مجلس اﻷمن فيما يختص بتشكيل البعثة أن تتألف من ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية، بما في ذلك وحدة شرطة مدعمة تضم ٩٠ فردا جرى نشرها ومعها أفراد الدعم اللازمون لها.
    Las estimaciones de los gastos se basan en el despliegue de 3.515 oficiales de policía civil y 1.203 miembros de las unidades de policía formadas, incluida una unidad canina. UN 5 - تستند تقديرات التكاليف إلى الاحتياجات المقدرة على أساس نشر 515 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 203 1 أفراد من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة بما في ذلك وحدة الكلاب البوليسية.
    En el decenio de 1990 había miles de miembros del personal internacional de mantenimiento de la paz en funciones en Croacia, mientras que, en la actualidad, expertos y efectivos de Croacia participan en cinco misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en el mundo entero, incluida una unidad de policía militar en el Afganistán. UN ففي التسعينات، كان هناك آلاف من حافظي السلم الدوليين العاملين في كرواتيا، في حين يشارك الخبراء الكرواتيون والقوات الكرواتية اليوم في خمس بعثات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة عبر العالم، بما في ذلك وحدة للشرطة العسكرية في أفغانستان.
    Se podría repatriar el equipo militar pesado que ya no sea necesario para las operaciones, incluida una unidad de aviación formada por tres helicópteros armados, que podrían ser trasladados a la ONUCI, según lo recomendado en mi informe del 29 de marzo. UN ويمكن أن تعاد المعدات العسكرية الرئيسية التي لم تعد البعثة تحتاج إليها في عملياتها إلى أوطانها، بما في ذلك وحدة طيران مكونة من 3 طائرات هليكوبتر، يمكن نقلها الى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفقا للتوصية الواردة في تقريري المؤرخ 29 آذار/مارس.
    Las estimaciones de los gastos se basan en el despliegue de 3.558 policías civiles y 1.160 miembros de las unidades de policía formadas, incluida una unidad de perros policía. UN 5 - تستند تقديرات التكاليف إلى الاحتياجات المتعلقة بنشر 558 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 160 1 فردا من أفراد وحدات الشرطة المدربة، بما فيها وحدة تستخدم الكلاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد