ويكيبيديا

    "incluidas en las listas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدرجة في الجداول
        
    • المدرجة في الجدولين
        
    • المدرجة أسماؤهم في القائمة
        
    • المدرجين في القوائم
        
    • المدرجة أسماؤهم في القوائم
        
    • المرأة في القوائم
        
    • الواردة في الجداول
        
    • المسميين
        
    • المدرجين في قوائم
        
    • اسمه مدرج في القائمة
        
    • المدرجة على القوائم
        
    • المدرجة في قوائم
        
    • المدرجة أسماؤهم في قائمة مجموعة
        
    • المدرجة بالجدول
        
    • مدرجة في الجداول وتسري
        
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN تقديم تقرير بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN الإبلاغ عن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN تقديم تقرير بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Medidas para impedir la desviación de sustancias incluidas en las Listas III y IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 del comercio internacional hacia canales ilícitos UN تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    Información sobre las personas incluidas en las Listas UN المعلومات عن الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة
    Las personas incluidas en las Listas podrían recurrir contra su inclusión directamente ante el Grupo de Expertos, con lo que el mecanismo sería accesible para los interesados. UN ويمكن للأفراد المدرجين في القوائم الطعن في إدراجهم أمام فريق الخبراء مباشرة، وبذلك يتاح للأفراد الوصول إلى هذه الآلية.
    Según un participante, el Consejo tenía la doble tarea de defender los derechos humanos, tanto de las personas incluidas en las Listas como de las víctimas del terrorismo. UN ووفقا لأحد المشاركين، تقع على المجلس مهمة مزدوجة تتمثل في الدفاع عن حقوق الإنسان لكل من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القوائم ولضحايا الإرهاب في الآن ذاته.
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN تقديم تقرير بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN تقديم تقرير عن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN تقديم تقرير بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN تقديم تقرير بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN تقديم تقرير بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN تقديم تقرير بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN تقديم تقرير بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    En Austria las sustancias incluidas en las Listas I y II del Convenio de 1971 se consideran estupefacientes. UN " في النمسا، تُعَدُّ المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1971 عقاقير مخدِّرة.
    Exhorta a todos los gobiernos que aún no fiscalizan el comercio internacional de todas las sustancias sicotrópicas incluidas en las Listas III y IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 mediante el sistema de autorizaciones de importación y exportación a que examinen con carácter urgente la posibilidad de establecer dicho sistema; UN ٥ - يطلب إلى جميع الحكومات التي لم تفرض بعد الرقابة على التجارة الدولية في جميع المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ عن طريق تطبيق نظام إذون الاستيراد والتصدير، أن تنظر، على وجه الاستعجال، في انشاء مثل هذا النظام؛
    VI. Información sobre personas incluidas en las Listas UN سادسا - معلومات بشأن الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة
    Los bancos de Maldivas han examinado sus registros y han comprobado que no hay en ellos activos ni recursos financieros pertenecientes a entidades y personas incluidas en las Listas. UN وقد استعرضت المصارف في ملديف سجلاتها وتبينت عدم وجود أية أصول أو موارد مالية مملوكة للكيانات والأشخاص المدرجين في القوائم.
    En cumplimiento de esa Orden, se notifica a las entidades interesadas la obligación de tomar medidas contra las entidades y las personas incluidas en las Listas nacionales pertinentes. UN وعملا بهذا المرسوم، تُبلَّغ الوكالات المعنية باتخاذ الإجراءات اللازمة ضد الكيانات والأفراد المدرجة أسماؤهم في القوائم وفقا للقوانين الداخلية ذات الصلة.
    28. Aunque los Estados Partes tienen en general el poder necesario para nombrar a mujeres en cargos superiores de gabinete y puestos administrativos, los partidos políticos por su parte también tienen la responsabilidad de garantizar que sean incluidas en las Listas partidistas y se propongan candidatas a elecciones en distritos en donde tengan posibilidades de ser elegidas. UN 28- وفي حين تتمتع الدول الأطراف عموما بسلطة تعيين المرأة في المناصب الرئيسية الوزارية والإدارية، تتحمل الأحزاب السياسية أيضا مسؤولية ضمان إدراج المرأة في القوائم الحزبية، وترشيحها للانتخاب في المناطق التي يرجح أن تفوز فيها بالانتخابات.
    Presentación de informes sobre las sustancias incluidas en las Listas I, II y III a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN 16 - إبلاغ منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بالمواد الكيميائية الواردة في الجداول الأول والثاني والثالث
    Información sobre las personas incluidas en las Listas UN المعلومات عن الأفراد المسميين
    El Sistema Bancario de Cuba tiene varios cientos de sucursales bancarias, en todas existe el listado sistemáticamente actualizado de las personas incluidas en las Listas de los Comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN ولدى نظام كوبا المصرفي مئات من الفروع المصرفية توجد فيها جميعا قائمة مستكملة بانتظام للأشخاص المدرجين في قوائم لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    La Oficina del Ombudsman proporciona un mecanismo independiente para que las personas o entidades incluidas en las Listas soliciten su exclusión de ellas. UN 124 - ويوفر مكتب أمين المظالم آلية مستقلة يمكن من خلالها لأي شخص أو كيان اسمه مدرج في القائمة طلب رفعه منها.
    No obstante, las personas y organizaciones no incluidas en las Listas del Consejo de Seguridad pueden ser declaradas terroristas de conformidad con los procedimientos establecidos en el artículo 11. UN لكن يمكن اعتبار الأشخاص والمنظمات غير المدرجة على القوائم الصادرة عن مجلس الأمن أشخاصاً إرهابيين أو منظمات إرهابية بموجب الإجراءات المنصوص عليها في البند 11.
    B. Volumen de comunicaciones incluidas en las Listas de comunicaciones presentadas a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN باء - عدد الرسائل المدرجة في قوائم الرسائل المقدمة إلى لجنة وضع المرأة
    A ese respecto, la OCAH estableció en 2007 un programa de formación para directores de sectores o grupos de programas destinado a los actuales jefes de grupos de actividades o personas incluidas en las Listas. UN وفي هذا الصدد، أنشأ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 2007 برنامجاً تدريبياً على القدرات القيادية على مستوى المجموعة/القطاع للرؤساء أو الأفراد الحاليين المدرجة أسماؤهم في قائمة مجموعة من المجموعات.
    h. Reunión y análisis de información a fin de establecer y mantener una lista especial de vigilancia internacional de sustancias no incluidas en las Listas a fin de impedir su uso por los traficantes; UN ح - جمع وتحليل المعلومات لوضع ومواصلة قائمة المراقبة الدولية الخاصة للمواد الكيميائية غير المدرجة بالجدول لمنع استعمالها بواسطة المتجرين بها؛
    e. Obtención y análisis de información a fin de establecer y mantener una lista especial de vigilancia internacional de sustancias químicas no incluidas en las Listas con miras a impedir su uso por los traficantes; UN هـ - توفير البيانات وتحليل المعلومات اللازمة لإنشاء وتعهد قائمة مواد كيميائية غير مدرجة في الجداول وتسري عليها رقابة دولية خاصة لمنع استخدامها من جانب المشتغلين بالاتجار غير المشروع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد