ويكيبيديا

    "incluidas las fuentes de energía nuevas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة
        
    16. Energía, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables UN الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Plan de mediano plazo revisado en materia de energía, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables, para el período 1992-1997. UN الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة فيما يتعلق بالطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١.
    iii) Reunir y difundir información y fomentar la cooperación regional y los intercambios técnicos entre los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a las cuestiones relativas al sector energético, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables. UN ' ٣ ' جمع ونشر المعلومات، وتعزيز التعاون اﻹقليمي والمبادلات التقنية فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بقضايا قطاع الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    iii) Reunir y difundir información y fomentar la cooperación regional y los intercambios técnicos entre los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a las cuestiones relativas al sector energético, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables. UN ' ٣ ' جمع ونشر المعلومات، وتعزيز التعاون اﻹقليمي والمبادلات التقنية فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بقضايا قطاع الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Plan de mediano plazo revisado en materia de energía, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables, para el período 1992-1997 UN الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة فيما يتعلق بالطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧. ــ ــ ــ ــ ــ
    El nuevo Comité debería constar de dos grupos de estudio: uno de ellos se ocuparía de la energía para el desarrollo, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables, y el otro fundamentalmente de los recursos hídricos. UN ٢ - ينبغي أن يكون للجنة الجديدة فريقان، أحدهما يتناول تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بينما يتناول اﻵخر موارد المياه في المقام اﻷول.
    14. Exhorta además a la comunidad internacional a apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo que ya están desarrollando y utilizando sus recursos energéticos, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables, con objeto de mantener una producción de energía eficiente y sostenible; UN " 14 - تهيب كذلك بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية التي تقوم بالفعل بتطوير واستغلال مواردها من الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وذلك بهدف الحفاظ على كفاءة واستدامة إنتاج الطاقة؛
    El Programa 21 exhorta, entre otras cosas, a buscar fuentes energéticas económicamente viables y ecológicamente racionales; formular medidas integradas de política energética, ambiental y económica; promover la investigación, el desarrollo, la transferencia y el uso de mejores tecnologías de alto rendimiento energético, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables; y promover el aumento de la capacidad en la materia. UN ويدعو جدول أعمال القرن ٢١، ضمن جملة أمور، الى تحديد مصادر للطاقة صالحة اقتصاديا وسليمة بيئيا؛ وصياغة سياسات للطاقة تدمج الاعتبارات الاقتصادية والبيئية؛ وتشجيع بحث وتطوير ونقل واستخدام التكنولوجيات المحسنة لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وتعزيز بناء القدرات.
    El Programa 21 exhorta, entre otras cosas, a buscar fuentes energéticas económicamente viables y ecológicamente racionales; formular medidas integradas de política energética, ambiental y económica; promover la investigación, el desarrollo, la transferencia y el uso de mejores tecnologías de alto rendimiento energético, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables; y promover el aumento de la capacidad en la materia. UN ويدعو جدول أعمال القرن ٢١، ضمن جملة أمور، الى تحديد مصادر للطاقة صالحة اقتصاديا وسليمة بيئيا؛ وصياغة سياسات للطاقة تدمج الاعتبارات الاقتصادية والبيئية؛ وتشجيع بحث وتطوير ونقل واستخدام التكنولوجيات المحسنة لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وتعزيز بناء القدرات.
    b) La cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en las esferas del desarrollo económico y sostenible (por ejemplo, comercio e inversión; ciencia y tecnología especialmente tecnología de la información y las comunicaciones; agricultura y seguridad alimentaria; y ambiente y energía, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables, y también cambio climático, etc.); UN (ب) التعاون في ما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي في مجالي التنمية الاقتصادية والمستدامة، (منها، على سبيل المثال، التجارة والاستثمار؛ والعلوم والتكنولوجيا؛ والزراعة والأمن الغذائي؛ والبيئة والطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ وكذا التغير المناخي وما إلى ذلك)؛
    b) La cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en las esferas del desarrollo económico y sostenible (por ejemplo, comercio e inversión; ciencia y tecnología especialmente tecnología de la información y las comunicaciones; agricultura y seguridad alimentaria; y ambiente y energía, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables, y también cambio climático, etc.); UN (ب) التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، في مجالات التنمية الاقتصادية والمستدامة، (منها، على سبيل المثال، التجارة والاستثمار؛ والعلم والتكنولوجيا، ولا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والزراعة والأمن الغذائي؛ والبيئة والطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ وكذا التغير المناخي وما إلى ذلك)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد