El sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, debe seguir apoyando la labor de las comisiones económicas regionales. | UN | وينبغي أيضا أن تواصل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، دعم عمل اللجان الاقتصادية اﻹقليمية. |
También es alentador el apoyo prestado por los organismos especializados y las organizaciones de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods. | UN | ومن المشجِّع أيضا ذلك الدعم المقدَّم من الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز. |
Función del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio y otras instituciones interesadas | UN | دور منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية والمؤسسات الهامة الأخرى ذات المصلحة. |
Deben tomarse medidas para reducir la duplicación y mejorar la coordinación entre los distintos organismos, incluidas las instituciones de Bretton Woods. | UN | ويجب أن يتخذ إجراء لخفض الازدواجية ولتحسين التنسيق فيما بين مختلف الوكالات، بما فيها مؤسسات بريتون وودز. |
A él asistieron todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, representadas por sus jefes ejecutivos. | UN | وقد حضر الدورة كافة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، على مستوى الرؤساء التنفيذيين. |
El programa se fundó en evaluaciones realizadas por los encargados de la ayuda humanitaria y del desarrollo, incluidas las instituciones de Bretton Woods. | UN | وقد وُضع البرنامج على أساس التقييمات التي أعدتها الجهات الإنسانية والإنمائية الفاعلة، ومنها مؤسسات بريتون وودز. |
Función del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, y la Organización Mundial del Comercio y otras instituciones interesadas | UN | دور منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة صاحبة المصلحة |
El sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, ha incorporado en su labor las metas, utilizándolas como marco interinstitucional. | UN | وقد قامت منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز بدمج الغايات، واستخدامها كإطار للتعاون الدولي. |
Mejorar el examen de los asuntos que afectan al conjunto de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods | UN | تحسين استعراض كامل قضايا منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز |
:: Avanzar hacia el objetivo de realizar evaluaciones normalizadas del desempeño que abarquen todo el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods | UN | :: التحرك نحو تقييمات الأداء الموحدة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز |
Ese es el motivo por el cual ya hemos pedido, y seguimos pidiendo, la reforma de las instituciones financieras multilaterales, incluidas las instituciones de Bretton Woods. | UN | ولهذا السبب دعونا، وسنستمر في الدعوة، إلى إصلاح المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز. |
En particular, se debía mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales, incluidas las instituciones de Bretton Woods. | UN | وينبغي على وجه الخصوص تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز. |
La Asamblea General alentó una amplia participación del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y demás organizaciones intergubernamentales competentes, entre ellas la Organización Mundial del Comercio. | UN | وشجعت الجمعية مشاركة منظومة الأمم المتحدة على نطاق واسع، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الحكومية الدولية المعنية الأخرى، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية. |
Deben buscarse modalidades más eficaces de interacción entre el Consejo Económico y Social y los organismos especializados, incluidas las instituciones de Bretton Woods, en relación con las cuestiones de política. | UN | فهناك حاجة الى استكشاف أنساق متداخلة وأكثر فعالية فيما بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والوكالات المتخصصة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، بشأن أمور السياسات. |
Estos grupos estuvieron integrados por representantes y expertos nacionales de organismos de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد تضمنت هذه الأفرقة ممثلين وخبراء وطنيين من هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية. |
:: El papel del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods; | UN | :: دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛ |
:: El papel del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods; | UN | :: دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛ |
Todos los organismos e instituciones internacionales, incluidas las instituciones de Bretton Woods, deben participar activamente en los preparativos de la Cumbre y en la Cumbre misma. | UN | وينبغي لكل العناصر الدولية الفاعلة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، أن تضطلع بدور فعلي في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه. |
En su trabajo con los organismos y programas de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, tendrá que mantenerse firme ante el establecimiento de condicionamientos de carácter político o ideológico al derecho al desarrollo. | UN | ويتعين عليها أن تتصدى بحسم، عند عملها مع وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، لمحاولات فرض أية شروط أساسية أو أيديولوجية على إعمال الحق في التنمية. |
Incumbe al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, un papel indispensable a este respecto. | UN | ولأسرة مؤسسات الأمم المتحدة، ومنها مؤسسات بريتون وودز، دور لا غنى عنه تقوم به في هذا المجال. |
En particular, debería mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales, incluidas las instituciones de Bretton Woods. | UN | وعلى وجه الخصوص، يجب تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، ومن بينها مؤسسات بريتون وودز. |
10 alt 1 ter. Esta alianza también incluye al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, otras instituciones multilaterales y los bancos regionales de desarrollo, en el marco de sus respectivos mandatos. | UN | 10 - صيغة بديلة 1 مكررة ثانيا - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها. |
He observado las sugerencias para el fortalecimiento del sistema económico internacional, incluidas las instituciones de Bretton Woods, con el objetivo de que sean más inclusivas, transparentes y democráticas a la hora de adoptar sus decisiones. | UN | وقد أحطت علماً باقتراحاتكم بشأن تعزيز نظامنا الاقتصادي الدولي، بما يشمل مؤسسات بريتون وودز، بغية إضفاء مزيد من الشمولية والشفافية والديمقراطية على عملية صنع القرار لديها. |
12. Invita a la comunidad internacional, incluidas las instituciones de Bretton Woods, a considerar la posibilidad, cuando lo permitan las condiciones, de seguir participando en la reconstrucción y el desarrollo de Haití; | UN | 12 - تدعو المجتمع الدولي، بما فيه مؤسسات بريتون وودز، إلى النظر، عندما تسمح الظروف بذلك، في مواصلة المشاركة في إعادة بناء هايتي وتنميتها؛ |
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, aprobaron, en mayo de 1998, una Declaración de Compromiso en pro de la erradicación de la pobreza. | UN | وقد اعتمد الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومن بينها مؤسستا بريتون وودز في أيار/ مايو ١٩٩٨ بيانا بشأن الالتزام بالعمل للقضاء على الفقر. |
Con su diálogo, el Grupo de los 20 ha estado respaldando las iniciativas destinadas a aumentar la voz y la representación de los países en desarrollo en las instituciones multilaterales, incluidas las instituciones de Bretton Woods y otros órganos que establecen normas y principios, tales como el Banco de Pagos Internacionales y la Junta de Estabilidad Financiera. | UN | 14 - وكانت المجموعة قد قدمت من خلال حوارها الدعم للنهوض بصوت البلدان النامية وتمثيلها في المؤسسات المتعددة الأطراف، وبخاصة مؤسسات بريتون وودز وغيرها من هيئات وضع القواعد والمعايير كبنك التسويات الدولية ومجلس الاستقرار المالي. |
La Oficina del Alto Comisionado está examinando con sus asociados del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, los medios de integrar los derechos humanos en sus actividades. | UN | وأضافت أن المفوضية تنظر حاليا مع شركائها في منظومة اﻷمم المتحدة ومن بينهم مؤسسات بريتون وودز، سبل إدماج حقوق اﻹنسان في أنشطتها. |