ويكيبيديا

    "incluidas las municiones en racimo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك الذخائر العنقودية
        
    • بما فيها الذخائر العنقودية
        
    Principios pertinentes del actual derecho internacional humanitario y su aplicación en relación con los distintos tipos de municiones, incluidas las municiones en racimo UN المبادئ ذات الصلة في القانون الإنساني الدولي القائم وتطبيقها على مختلف أنواع الذخائر، بما في ذلك الذخائر العنقودية
    Desde su inicio, ha abarcado a los principales usuarios y fabricantes de armas convencionales, incluidas las municiones en racimo. UN وشملت منذ بدايتها مستعمِلين ومنتجين رئيسيين للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الذخائر العنقودية.
    Es preciso mantener la diligencia y el empeño de todas las partes para que los esfuerzos por la eliminación de las minas terrestres y los restos explosivos de guerra, incluidas las municiones en racimo, no se frustren por el oportunismos de unos pocos. UN وهناك حاجة إلى مواصلة السعي والالتزام من جميع الأطراف حتى لا تذهب الجهود المبذولة للقضاء على الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما في ذلك الذخائر العنقودية سدى، بسبب انتهازية البعض.
    Desde su creación, ha abarcado a principales usuarios y productores de armas convencionales, incluidas las municiones en racimo. UN وهي تضم، منذ إبرامها، المستخدمين والمنتجين الرئيسيين للأسلحة التقليدية، بما فيها الذخائر العنقودية.
    Desde sus comienzos, ha abarcado a los principales usuarios y productores de armas convencionales, incluidas las municiones en racimo. UN وهي تضم منذ إبرامها، المستخدمين والمنتجين الرئيسيين للأسلحة التقليدية، بما فيها الذخائر العنقودية.
    Las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas definen estas actividades como aquellas " que persiguen reducir los efectos sociales, económicos y ambientales de las minas terrestres y los restos explosivos de guerra, incluidas las municiones en racimo " . UN وتعرّف المعايير الدولية لمكافحة الألغام الإجراءات المتعلقة بالألغام بأنها " الأنشطة التي تهدف إلى تخفيف الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الناجمة عن الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات " ()، بما في ذلك الذخائر العنقودية.
    Desde su inicio, la Convención ha incluido a los principales usuarios y productores de armas convencionales, incluidas las municiones en racimo. UN وهي تضم، منذ إبرامها، المستخدمين والمنتجين الرئيسيين للأسلحة التقليدية، بما فيها الذخائر العنقودية.
    Con el apoyo de la comunidad internacional, Estados afectados como el Afganistán, Camboya, Croacia y Sri Lanka han realizado progresos notables respecto de la amenaza de las minas y los restos explosivos de guerra, incluidas las municiones en racimo. UN 15 - وأحرزت دول متضررة مثل أفغانستان وسري لانكا وكرواتيا وكمبوديا، بدعم من المجتمع الدولي، تقدما جديرا بالذكر في التصدي لخطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما فيها الذخائر العنقودية.
    Los Estados afectados, con el apoyo de la comunidad internacional, han logrado progresos considerables en cuanto a reducir la amenaza de las minas y los restos explosivos de guerra, incluidas las municiones en racimo. UN 46 - أحرزت الدول المتضررة بدعم من المجتمع الدولي، تقدما كبيرا في الحد من خطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما فيها الذخائر العنقودية.
    Reafirmo el empeño de las Naciones Unidas de trabajar en favor de un mundo libre de la amenaza de minas y restos explosivos de guerra, incluidas las municiones en racimo. UN 105 - وإنني أؤكد مجددا التزام الأمم المتحدة بالعمل من أجل عالم خال من تهديد الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما فيها الذخائر العنقودية.
    En relación con la reducción de los armamentos y el desarme nuclear, la cuestión de los restos explosivos de guerra, incluidas las municiones en racimo y las municiones sin detonar, sigue planteando serios obstáculos para el desarrollo socioeconómico y la labor de erradicación de la pobreza en más de 80 países de todo el mundo. UN وفيما يتعلق بتخصيص الأسلحة ونزع السلاح النووي، ما زالت مسألة مخلفات الحرب من المتفجرات، بما فيها الذخائر العنقودية والذخيرة غير المنفجرة تشكل تهديدا وتضع عوائق جدية أمام التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والجهود المبذولة للقضاء على الفقر في أكثر من 80 بلدا في جميع أرجاء العالم.
    Por último, deseo manifestar mi gratitud a los funcionarios de las Naciones Unidas que trabajan en actividades relativas a las minas por sus determinados esfuerzos en apoyo de nuestra visión de un mundo libre de la amenaza de las minas y los restos explosivos de guerra, incluidas las municiones en racimo. UN 107 - وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في الإجراءات المتعلقة بالألغام، لما يبذلونه من جهود جادة لدعم رؤيتنا لعالم خال من تهديد الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما فيها الذخائر العنقودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد