La Asamblea también pidió al Secretario General que hiciera aún más estricta la política contra el acoso, incluido el acoso sexual. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أيضاً زيادة تعزيز السياسة المناهضة للتحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي. |
Son demasiados los funcionarios que están sometidos a prácticas cotidianas de abuso verbal y hostigamiento, incluido el acoso sexual. | UN | فيوميا يوجه للكثيرين منهم كلام مسيء ويتعرضون للتحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي. |
Además, la Ley regula la cuestión de la violencia en el trabajo, incluido el acoso sexual. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يتصدى القانون لمسألة العنف في مكان العمل، بما في ذلك التحرش الجنسي. |
B. Medidas para luchar contra el acoso, incluido el acoso sexual | UN | تدابير مكافحة المضايقة، بما في ذلك المضايقة الجنسية |
Durante su redacción, se examinó la cuestión de varios tipos de acoso, incluido el acoso sexual y el acoso con respecto al cobro de deudas. | UN | وأنه أثناء صياغة تلك المدونة، جرى النظر في مسألة أنواع التحرش المتعددة، بما فيها التحرش الجنسي والتحرش المتعلق بتحصيل الديون. |
XVII. Hostigamiento, incluido el acoso sexual | UN | سابع عشر - التحرش بما فيه التحرش الجنسي |
Políticas y procedimientos sobre el acoso, incluido el acoso sexual | UN | هـاء - السياسات والإجراءات التي تُنظم حالات للمضايقة، بما في ذلك التحرش الجنسي |
E. Políticas y procedimientos sobre el acoso, incluido el acoso sexual | UN | هاء - السياسات والاجراءات التي تنظم حالات للمضايقة، بما في ذلك التحرش الجنسي |
E. Políticas sobre la explotación y la violencia sexuales y el acoso, incluido el acoso sexual | UN | هاء - السياسات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والتحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي |
El Comité también expresa preocupación por la falta de información detallada sobre la violencia sexual contra la mujer, incluido el acoso sexual en el lugar de trabajo. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء عدم توفر أي معلومات تفصيلية عن العنف الجنسي ضد المرأة بما في ذلك التحرش الجنسي في مكان العمل. |
El Comité pide que en el próximo informe se suministre información detallada sobre la situación respecto de la violencia sexual, incluido el acoso sexual, y las medidas adoptadas para su eliminación. | UN | وتطلب اللجنة موافاتها في التقرير القادم بمعلومات تفصيلية عن العنف الجنسي بما في ذلك التحرش الجنسي والجهود المبذولة للقضاء عليه. |
El Comité también expresa preocupación por la falta de información detallada sobre la violencia sexual contra la mujer, incluido el acoso sexual en el lugar de trabajo. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء عدم توفر أي معلومات تفصيلية عن العنف الجنسي ضد المرأة بما في ذلك التحرش الجنسي في مكان العمل. |
El Comité pide que en el próximo informe se suministre información detallada sobre la situación respecto de la violencia sexual, incluido el acoso sexual, y las medidas adoptadas para su eliminación. | UN | وتطلب اللجنة موافاتها في التقرير القادم بمعلومات تفصيلية عن العنف الجنسي بما في ذلك التحرش الجنسي والجهود المبذولة للقضاء عليه. |
El Comité exhorta al Estado Parte a que promulgue, a la brevedad posible, leyes sobre la violencia en el hogar, incluida la violación en el matrimonio, y sobre todas las formas de abuso sexual, incluido el acoso sexual. | UN | وتدعو اللجنةُ الدولة الطرف إلى سن تشريعات في أقرب وقت ممكن بشأن العنف العائلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، وعن جميع أشكال الانتهاك الجنسي، بما في ذلك التحرش الجنسي. |
El Comité exhorta al Estado parte a que promulgue, a la brevedad posible, leyes sobre la violencia en el hogar, incluida la violación en el matrimonio, y sobre todas las formas de abuso sexual, incluido el acoso sexual. | UN | وتدعو اللجنةُ الدولة الطرف إلى سن تشريعات في أقرب وقت ممكن بشأن العنف العائلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، وعن جميع أشكال الانتهاك الجنسي، بما في ذلك التحرش الجنسي. |
Esa categoría abarca la denuncia por funcionarios de situaciones de discriminación y hostigamiento, incluido el acoso sexual, por parte de un colega o supervisor y que desean obtener orientación sobre las disposiciones aplicables del Estatuto y Reglamento del Personal. | UN | وتشمل هذه القضايا إبلاغ الموظفين عن حالات الشعور بالتمييز والتحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي من قبل زميل أو مشرف، والتماسهم الإرشاد بشأن الأحكام الواجبة التطبيق من النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Otras cuestiones importantes planteadas por el personal tuvieron que ver con la seguridad, la salud, el bienestar, el estrés, el equilibrio entre la vida laboral y la personal, y el acoso, incluido el acoso sexual. | UN | وشملت شواغل هامة أخرى أثارها الموظفون مسائل السلامة، والصحة، والرفاه، والإجهاد، والموازنة بين مقتضيات الحياة والعمل، والمضايقة، بما في ذلك التحرش الجنسي. |
El Código de Conducta de la Ley de la Administración Pública de 2004 establece las directrices relativas a las denuncias presentadas por funcionarios públicos sobre cualquier tipo de hostigamiento, incluido el acoso sexual para ambos géneros. | UN | وما زال قانون الخدمة العامة لعام 2004 يوفر المبادئ التوجيهية في إطار مدونة قواعد السلوك بشأن شكاوى موظفي الخدمة العامة فيما يتعلق بأي نوع من التحرش بما في ذلك التحرش الجنسي لكلا الجنسين. |
El Ministerio de Trabajo y Formación Profesional ha incluido el conocimiento de la educación moral, incluido el acoso sexual, y el espíritu empresarial en los programas de estudio de todos los centros de formación profesional. | UN | أدرجت وزارة العمل والتدريب المهني التربية الأخلاقية، بما في ذلك التحرش الجنسي ومباشرة الأعمال الحرة في المقررات الدراسية لجميع معاهد التدريب المهني. |
La Sra. Livingstone Raday observa que, en Suriname, muchas mujeres han denunciado el acoso sexual y pregunta si el Gobierno está considerando la posibilidad de introducir legislación encaminada a alentar a las mujeres a que tomen la iniciativa e incluso emprendan actuaciones judiciales para reivindicar sus derechos y combatir las diversas formas de discriminación en el trabajo, incluido el acoso sexual. | UN | 8 - السيدة ليفنغستون رادي: أشارت إلى أن المرأة في سورينام كانت نشطة في مجال الشكوى من المضايقة الجنسية. وسألت عما إذا كانت الحكومة تنظر في سن تشريع لتشجيع المرأة على اتخاذ إجراءات بما فيها إجراءات قانونية للمطالبة بحقوقها ومناهضة مختلف أشكال التمييز في مكان العمل، بما في ذلك المضايقة الجنسية. |
En estos programas de gestión se tratan cuestiones relativas al género y la diversidad cultural y también se ha avanzado en las medidas relativas al hostigamiento, incluido el acoso sexual. | UN | ١٠٠ - ومــن القضــايا المطروحة في هذه البرامج اﻹدارية، تلك المتصلة بالجنسين وبالتنوع الثقافي، وإن كان قد تحقق تقدم أيضا فيما يخص تدابير معالجة موضوع المضايقات، بما فيها التحرش الجنسي. |
La nueva Ley del trabajo incluye definiciones específicas de discriminación directa, acoso (incluido el acoso sexual) y discriminación indirecta que están en conformidad con el reciente fallo del Tribunal de Justicia Europeo. | UN | وأدخل قانون العمل الذي جرت صياغته مؤخرا تعريفات محددة للتمييز المباشر والتحرش (بما فيه التحرش الجنسي) والتمييز غير المباشر وفقا للقانون القضائي الذي أصدرته محكمة العدل الأوروبية مؤخرا. |
También se brinda capacitación en temas relacionados con la protección de la mujer, incluido el acoso sexual. | UN | ويجري أيضا الاضطلاع بالتدريب فيما يتعلق بحماية المرأة، بما في ذلك المضايقات الجنسية. |