ويكيبيديا

    "incluido el desarme nuclear" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك نزع السلاح النووي
        
    • لا سيما نزع السلاح النووي
        
    • بما فيها نزع السلاح النووي
        
    El multilateralismo es el único camino posible para lograr el objetivo del desarme general y completo, incluido el desarme nuclear. UN إن التعددية هي السبيل الوحيد لتحقيق هدف نزع السلاح العام الكامل، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Está claro que hay cierto nuevo ímpetu en muchas de las cuestiones que la Comisión tiene ante sí, incluido el desarme nuclear. UN ومن الواضح أن ثمة زخماً جديداً في العديد من المسائل المعروضة على اللجنة، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    De esta forma se ha perdido un tiempo precioso y no se han abordado cuestiones concretas relativas a la no proliferación y el desarme, incluido el desarme nuclear. UN وقد ضاع وقت ثمين عندما فشلنا في تناول المسائل الجوهرية لعدم الانتشار ونزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Bien sabemos que no hay ningún método rápido de desarme, incluido el desarme nuclear. UN إننا ندرك جيدا أنه لا توجد طفـــرة كميـــة في نزع السلاح بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Opinamos que, en efecto, esa reestructuración llevará a resultados tangibles concretos y nos permitirá sentar una base sólida para el desarme, incluido el desarme nuclear. UN ونأمل أن نرى حقائق ملموسة لتطوير هذا العمل، من خلال مقترحات فاعلة للدفع قدما نحو إرساء أسس متينة في مجال نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي.
    De este modo, las Naciones Unidas desempeñan un papel central en la preparación de principios generales de control de armamentos y desarme, incluido el desarme nuclear. UN وبقيامها بذلك، تؤدي الأمم المتحدة دورا مركزيا في وضع مبادئ عالمية للحد من الأسلحة ونزع السلاح بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    De este modo, las Naciones Unidas desempeñan un papel central en la preparación de principios generales de control de armamentos y desarme, incluido el desarme nuclear. UN وبقيامها بذلك، تؤدي الأمم المتحدة دورا مركزيا في وضع مبادئ عالمية للحد من الأسلحة ونزع السلاح بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Jamaica seguirá participando en las deliberaciones sobre medidas para poner freno al tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras y seguirá apoyando con férrea determinación el desarme en todos sus aspectos, incluido el desarme nuclear. UN وستواصل جامايكا التزامها بهذه المسائل للقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، كما ستظل ثابتة على موقفها المؤيد لنزع السلاح بجميع جوانبه، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Nepal, como otros países, continúa dando una importancia fundamental a la labor de la Conferencia de Desarme, ya que es el principal foro de negociación sobre el desarme mundial, incluido el desarme nuclear. UN ونيبال، مثل غيرها من الدول اﻷخرى، لا تزال تعلق أهمية أساسية على عمل مؤتمر نزع السلاح ﻷنه المحفل التفاوضي اﻷساسي لنزع السلاح الشامل، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Ha examinado varios aspectos de estudios e investigaciones sobre cuestiones de desarme que han contribuido a facilitar el proceso de desarme, incluido el desarme nuclear. UN وقد قام بالنظر في مختلف جوانب الدراسات والبحوث المتعلقة بقضايا نزع السلاح مما ساعد في تيسير عملية نزع السلاح بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Ha examinado varios aspectos de estudios e investigaciones sobre cuestiones de desarme que han contribuido a facilitar el proceso de desarme, incluido el desarme nuclear. UN وقد قام بالنظر في مختلف جوانب الدراسات والبحوث المتعلقة بقضايا نزع السلاح مما ساعد في تيسير عملية نزع السلاح بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    A fin de lograr el desarme, incluido el desarme nuclear, es esencial lograr progresos en las medidas para fortalecer la seguridad de los Estados y mejorar la situación internacional en general. UN وإحراز تقدم في التدابير الرامية إلى تعزيز أمن الدول، وتحسين الوضع الدولي بصفة عامة، يعد أمرا أساسيا من أجل نزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    Además, debe estar encaminado a garantizar la capacidad de la Organización para preservar la paz y liderar la lucha por el desarme general y completo, incluido el desarme nuclear, asegurar el derecho al desarrollo y hacer efectiva la cooperación internacional. UN وأضافت أنه يجب أن ترمي إلى ضمان قدرة المنظمة على حفظ السلام وقيادة الكفاح من أجل نزع السلاح العام والكامل، بما في ذلك نزع السلاح النووي وضمان الحق في التنمية وتحقيق التعاون الدولي.
    A fin de lograr el desarme, incluido el desarme nuclear, es esencial lograr progresos en las medidas para fortalecer la seguridad de los Estados y mejorar la situación internacional en general. UN وإحراز تقدم في التدابير الرامية إلى تعزيز أمن الدول، وتحسين الوضع الدولي بصفة عامة، يعد أمرا أساسيا من أجل نزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    A fin de lograr el desarme, incluido el desarme nuclear, es esencial lograr progresos en las medidas para fortalecer la seguridad de los Estados y mejorar la situación internacional en general. UN وإحراز تقدم في التدابير الرامية إلى تعزيز أمن الدول، وتحسين الوضع الدولي بصفة عامة، يعد أمرا أساسيا من أجل نزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    El establecimiento de un Grupo de Trabajo de composición abierta para este fin demuestra, por sí mismo, el apoyo abrumador de la comunidad internacional a que se intensifiquen los esfuerzos por lograr y mantener un mundo sin armas nucleares, incluido el desarme nuclear completo. UN ويثبت إنشاء الفريق لهذا الغرض، في حد ذاته، وجود دعم هائل من المجتمع الدولي لتعزيز الجهود الرامية إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه، بما في ذلك نزع السلاح النووي نهائياً.
    Todos los Estados tienen la responsabilidad común de prevenir la proliferación y el uso de las armas nucleares y de lograr la universalización del Tratado y el cumplimiento de sus objetivos, incluido el desarme nuclear. UN ومضى قائلا إن لجميع الدول مسؤولية مشتركة عن منع انتشار الأسلحة النووية واستخدامها، وعن تحقيق عالمية المعاهدة وبلوغ أهدافها، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    El final de la guerra fría nos brinda una oportunidad excelente de trabajar decididamente en pro del anhelo de la comunidad internacional de lograr el desarme general y completo, incluido el desarme nuclear, bajo un control internacional eficaz. UN ويتيح انتهاء الحرب الباردة لنا فرصة ذهبية للعمل بجد سعيا لتحقيق رغبة المجتمع الدولي في نزع السلاح العام الكامل - بما في ذلك نزع السلاح النووي - تحت رقابة دولية فعالة.
    La prórroga indefinida del régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la entrada en vigor de la Convención sobre las armas químicas, la firma y ratificación de muchos otros tratados sobre importantes aspectos del desarme, y la creación de zonas libres de armas nucleares son todos hechos que constituyen una importante contribución al fomento de la confianza, incluido el desarme nuclear. UN والتمديد غير المحدد لنظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وسريان مفعول اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وتوقيع العديد من المعاهدات الأخرى حول جوانب هامة لنزع السلاح والتصديق عليها، وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، هذه الأحداث تقدم إسهاما هاما في بناء الثقة، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    El propio 27 de mayo de 2004, la República de Cuba ratificó el Protocolo adicional a dicho Acuerdo de salvaguardias amplias, lo que constituye una clara muestra del firme compromiso de Cuba con el multilateralismo y su voluntad política de avanzar hacia el logro del desarme general y completo, incluido el desarme nuclear, bajo estricto control internacional. UN وفي 27 أيار/مايو 2004، صدقت جمهورية كوبا على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة، الأمر الذي يظهر بوضوح التزام كوبا الراسخ بالتعددية وإرادتها السياسية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح العام والكامل، لا سيما نزع السلاح النووي في ظل رقابة دولية صارمة.
    Como el proyecto de resolución hace mención de ellos, permítaseme recordar los esfuerzos sin precedentes que ha hecho mi país, así como sus iniciativas concretas y realistas en materia de desarme, incluido el desarme nuclear. UN وأود في هذا المقام أن أذكّر بالجهود التي لم يسبق لها مثيل التي يبذلها بلدي إلى جانب مبادراته المحددة والواقعية في مجال نزع السلاح، بما فيها نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد