ويكيبيديا

    "incluido el examen periódico universal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل
        
    • بما فيها الاستعراض الدوري الشامل
        
    Como miembro del Consejo de Derechos Humanos, nos complace señalar que, un año después de su aprobación, la serie de medidas para la consolidación institucional del Consejo ha pasado ahora a la etapa operativa de sus diversos mecanismos, incluido el examen periódico universal. UN إننا بوصفنا عضوا في مجلس حقوق الإنسان، يسعدنا أن نلاحظ أن حزمة تدابير بناء المؤسسات التي اعتمدها المجلس قبل عام انتقلت الآن إلى المرحلة العملياتية لمختلف آلياته، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل.
    El Consejo de Derechos Humanos debe vigilar la aplicación de las normas en este ámbito. El Consejo tiene a su disposición todas las herramientas que necesita, incluido el examen periódico universal. UN وينبغي أن يرصد مجلس حقوق الإنسان تنفيذ معايير حقوق الإنسان إذ أنه توجد تحت تصرفه كل الأدوات اللازمة، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل.
    En las sesiones de formación, a cargo de expertos representantes de los indígenas, se trataron los mandatos que se ocupan de los pueblos indígenas y otros mecanismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluido el examen periódico universal. UN وقدم ممثلو الشعوب الأصلية الخبراء الدورات التدريبية بشأن ولايات الأمم المتحدة المخصصة للشعوب الأصلية وغيرها من الآليات المعنية بهذا الموضوع، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل.
    La UNMIT asistió al Defensor, mediante el apoyo técnico y financiero, para su participación en reuniones en el exterior con asociados internacionales y mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, incluido el examen periódico universal y los procedimientos especiales UN أمين حقوق الإنسان بالمشاركة في اجتماعات عُقدت بالخارج مع الشركاء الدوليين، وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة، بتقديم الدعم الفني والمالي
    Esos ejemplos no tratan de ofrecer un panorama exhaustivo de la labor del ACNUDH en relación con los derechos de los pueblos indígenas. En el informe también se presenta un panorama general de las novedades recientemente introducidas por los órganos de tratados de las Naciones Unidas y los mecanismos y procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, incluido el examen periódico universal. UN ولا يهدف التقرير إلى إعطاء نظرة عامة شاملة عن عمل المفوضية بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بل يُلقي نظرة عامة على التطورات الأخيرة المسجلة في هيئات معاهدات الأمم المتحدة والإجراءات والآليات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، بما فيها الاستعراض الدوري الشامل.
    La Sra. de la Vega instó al Consejo a seguir ocupándose de estas cuestiones por medio de los procedimientos temáticos y por países, incluido el examen periódico universal. UN وحثت السيدة دي لا فيغا المجلس على مواصلة معالجة هذه المسائل عن طريق الإجراءات المواضيعية والإجراءات القطرية على السواء، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل.
    El estudio también se benefició de las aportaciones de los procesos de vigilancia internacionales, incluido el examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos y la presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN واستفادت هذه الدراسة أيضا من المدخلات الواردة من عمليات الرصد الدولية، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان والتقارير المقدّمة إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    19.6 Se prestará apoyo sustantivo y consolidado de organización al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluido el examen periódico universal, los procedimientos especiales, el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos y el procedimiento de denuncia, así como a otros órganos de las Naciones Unidas que proceda. UN 19-6 وسيقدَّم الدعم التنظيمي الفني والمعزز إلى مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان وإجراءات الشكاوى، وإلى غير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية.
    19.6 Se prestará apoyo sustantivo y apoyo organizativo consolidado al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluido el examen periódico universal, los procedimientos especiales, el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos y el procedimiento de denuncia, así como a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN 19-6 وسيقدم الدعم التنظيمي الفني والمعزز إلى مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان وإجراءات الشكاوى، وإلى غير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية.
    23.6 Se prestará apoyo sustantivo y apoyo organizativo consolidado al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluido el examen periódico universal, los procedimientos especiales, el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos y el procedimiento de denuncia, así como a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN 23-6 وسيقدَّم الدعم التنظيمي الفني والمعزز إلى مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان وإجراءات الشكاوى، وإلى سائر أجهزة الأمم المتحدة المعنية.
    La Junta decidió además destinar un presupuesto para asignar subvenciones, en el marco de las reuniones virtuales entre períodos de sesiones, con el fin de apoyar la participación en los períodos de sesiones de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y del Consejo de Derechos Humanos, incluido el examen periódico universal, que se celebrarían entre julio de 2014 y marzo de 2015. UN ٣٠ - وقرر المجلس أيضا اعتماد ميزانية للقيام، خلال الاجتماعات التي تُعقد بين الدورات، بتخصيص منح لحضور دورات هيئات معاهدات حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل المقرر إجراؤه في الفترة من تموز/يوليه 2014 إلى آذار/مارس 2015.
    Tras la creación de un fondo fiduciario voluntario para apoyar la participación de los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo en el Consejo de Derechos Humanos, el ACNUDH aumentó las actividades de difusión dirigidas a esos países mediante formación, sesiones informativas y apoyo financiero para facilitar su participación en los períodos de sesiones del Consejo, incluido el examen periódico universal. UN 16 - وعقب إنشاء صندوق تبرعات استئماني لدعم مشاركة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية في مجلس حقوق الإنسان، زادت المفوضية أنشطة التوعية الموجهة لتلك البلدان من خلال التدريب والإحاطات الإعلامية والدعم المالي لتمكينها من المشاركة في دورات المجلس، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل.
    VI.6 La Comisión Consultiva observa que en el bienio 2012-2013 el ACNUDH prestará apoyo reforzado y consolidado en materia de organización al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluido el examen periódico universal, los procedimientos especiales y el Comité Asesor y el procedimiento de denuncia del Consejo de Derechos Humanos, así como a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN سادسا-6 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المفوضية ستُقدِّم في فترة السنتين 2012-2013 دعماً تنظيمياً معززاً وموحداً إلى مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان وإجراءات الشكاوى وإلى غير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية.
    a) Aprovechar todos los recursos y conocimientos disponibles para proporcionar un apoyo y asesoramiento sustantivo, técnico y de expertos apropiado al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluido el examen periódico universal, los procedimientos especiales, el Comité Asesor y el procedimiento de denuncia; UN (أ) الاعتماد على جميع الموارد والخبرات المتاحة لتقديم القدر الكافي من الدعم والمشورة الفنيين والتقنيين ودعم الخبراء ومشورتهم إلى مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته، بما فيها الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة واللجنة الاستشارية وإجراء الشكاوى؛
    Además, al igual que en 2006 y 2007, en 2008 el Departamento transmitió, en directo y a pedido, orador por orador, las 11 sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebradas en Ginebra, incluido el examen periódico universal y las reuniones preparatorias de la Conferencia de Examen de Durban. UN وعلاوة على ذلك، وكما كان الحال في عامي 2006 و 2007، فقد وفرت الإدارة في عام 2008 تغطية مباشرة وحسب الطلب عن طريق البث الشبكي (كل متكلم على حدة) لجميع جلسات مجلس حقوق الإنسان الإحدى عشرة المعقودة في جنيف، بما فيها الاستعراض الدوري الشامل والاجتماعات التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    80.112 Traducir, publicar y poner a disposición de la ciudadanía las evaluaciones y recomendaciones formuladas por los órganos de derechos humanos pertinentes, incluido el examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos (Noruega); UN 80-112- ترجمة التقييمات والتوصيات التي تتقدم بها الهيئات المعنية الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، ونشر هذه التقييمات والتوصيات وإتاحتها إلى مواطني البلد (النرويج)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد