ويكيبيديا

    "incluido el fomento de la capacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك بناء القدرات
        
    • بما فيها بناء القدرات
        
    • بما في ذلك بناء القدرة
        
    • بما في ذلك تحسين القدرات
        
    • بما في ذلك بناء قدرات
        
    • ومنها بناء القدرات
        
    La ciencia marina y el desarrollo y la transferencia de tecnología marina en condiciones mutuamente convenidas, incluido el fomento de la capacidad UN العلوم البحرية وتطوير ونقل التكنولوجيا البحرية، بالاتفاق المتبادل بما في ذلك بناء القدرات
    A su juicio, la ciencia marina podía ocupar un lugar central en la cooperación y la coordinación internacionales, incluido el fomento de la capacidad. UN وقال إنه يرى أن من الممكن أن تكون العلوم البحرية محور التعاون والتنسيق الدوليين بما في ذلك بناء القدرات.
    La ciencia marina y el desarrollo y la transferencia de tecnología marina, incluido el fomento de la capacidad UN علم البحار وتطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها، بما في ذلك بناء القدرات
    Es necesario reorientar esa asistencia hacia el apoyo de los objetivos de desarrollo sostenible, incluido el fomento de la capacidad y el fortalecimiento de las instituciones. UN وهناك اﻵن حاجة إلى تحويل وجهة هذه الموارد صوب دعم أهداف التنمية المستدامة، بما فيها بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    :: Fortalecimiento de la autoridad del Estado a nivel local mediante el equipo de apoyo al país, incluido el fomento de la capacidad administrativa, la creación de capacidad y la gestión de la información (1,7 millones de dólares) UN :: تعزيز سلطة الدولة على المستوى المحلي عن طريق أفرقة الدعم القطرية، بما في ذلك بناء القدرة الإدارية، وإدارة المعلومات (1.7 مليون دولار)
    vi) La prestación de asistencia y la coordinación con organizaciones pertinentes a solicitud de cualquier Estado Parte en caso de presunto empleo de armas biológicas o toxínicas, incluido el fomento de la capacidad nacional para la vigilancia, la detección y el diagnóstico de las enfermedades y los sistemas de salud pública; UN توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة؛
    Asimismo, el CAC hizo hincapié en la necesidad de que la comunidad internacional prestara asistencia a los gobiernos interesados en la organización de actividades complementarias apropiadas en el plano nacional, incluido el fomento de la capacidad para la formulación de proyectos y la gestión de programas, así como para el fortalecimiento de los mecanismos de coordinación y evaluación con el fin de evaluar la ejecución del Programa de Acción. UN وأكدت لجنة التنسيق الادارية أيضا على ضرورة قيام المجتمع الدولي بمساعدة الحكومات المعنية في تنظيم إجراءات المتابعة الملائمة على الصعيد الوطني، بما في ذلك بناء قدرات وطنية لصياغة المشاريع وإدارة البرامج، فضلا عن تعزيز آليات التنسيق والتقييم بما يكفل تقييم تنفيذ برنامج العمل.
    La ciencia marina y el desarrollo y la transferencia de tecnología marina, incluido el fomento de la capacidad UN علم البحار وتطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها، بما في ذلك بناء القدرات
    - Desarrollo de los recursos humanos, incluido el fomento de la capacidad; UN :: تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك بناء القدرات
    En Monterrey, la Unión Europea reconoció también la importancia del fomento de la capacidad, incluido el fomento de la capacidad productiva. UN وفي مونتيري سلَّم الاتحاد الأوروبي أيضا بأهمية بناء القدرات، بما في ذلك بناء القدرات الإنتاجية.
    ii) Programa de trabajo, incluido el fomento de la capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    La OMC prosiguió sus actividades relativas al comercio electrónico, incluido el fomento de la capacidad. UN وواصلت منظمة التجارة العالمية عملها بشأن التجارة الإلكترونية، بما في ذلك بناء القدرات في هذا الصدد.
    Reconoce la necesidad crucial de asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad. UN وهي تسلم بالحاجة الماسة إلى المساعدة التقنية، بما في ذلك بناء القدرات.
    Unidas, incluido el fomento de la capacidad UN اﻷمم المتحدة بما في ذلك بناء القدرات
    En relación con la coordinación de los indicadores del desarrollo dentro del contexto de las actividades de seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluido el fomento de la capacidad, la Comisión: UN وفي معرض متابعة تنسيق وضع مؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات قامت اللجنة بما يلي:
    Coordinación de los indicadores del desarrollo en el contexto del seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluido el fomento de la capacidad UN السادس - تنسيق وضع المؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات
    7. Coordinación de los indicadores del desarrollo en el contexto del seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluido el fomento de la capacidad. UN 7 - تنسيق مؤشرات التنمية في إطار متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات.
    La investigación científica marina y la transferencia de tecnología marina, incluido el fomento de la capacidad. UN جيم - البحث العلمي البحري ونقل التكنولوجيا البحرية، بما في ذلك بناء القدرات.
    Sin embargo, las posibilidades para utilizar esos instrumentos y aplicar un sistema de medición y vigilancia dependerían de la disponibilidad de recursos humanos, tecnológicos y financieros suficientes, incluido el fomento de la capacidad. UN غير أن إمكانات استعمال هذه الأدوات وتنفيذ أي نظام للقياس والرصد ستتوقف على توافر الموارد المالية والتكنولوجية والبشرية المناسبة، بما فيها بناء القدرات.
    vi) La prestación de asistencia y la coordinación con organizaciones pertinentes a solicitud de cualquier Estado parte en caso de presunto empleo de armas biológicas o toxínicas, incluido el fomento de la capacidad nacional para la vigilancia, la detección y el diagnóstico de las enfermedades y los sistemas de salud pública. UN توفير المساعدة والتنسيق مع المنظمات المختصة بناء على طلب أية دولة طرف في حالة زعم استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية، بما في ذلك تحسين القدرات الوطنية لمراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ونظم الصحة العامة؛
    22. En cumplimiento de las recomendaciones que figuran en el párrafo 19 del informe sobre la reunión del Grupo de trabajo celebrada en 2009, la UNODC debería seguir prestando asistencia técnica, previa solicitud, para ayudar a aumentar la coordinación y cooperación regionales, incluido el fomento de la capacidad de los Estados y las regiones en la materia. UN 22- بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 19 من تقرير اجتماع الفريق العامل لعام 2009،() ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم مساعدة تقنية، بناء على الطلب، بغية تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك بناء قدرات في هذا المجال في الدول والأقاليم.
    La UNESCO, en su calidad de secretaría de la Convención, realiza también diversas actividades operacionales al amparo de la Convención, incluido el fomento de la capacidad y la participación en centros fuera de la UNESCO. UN 267 - كما تتولى اليونسكو، نظرا لاضطلاعها بمهام أمانة الاتفاقية، مختلف الأنشطة التنفيذية في إطار الاتفاقية، ومنها بناء القدرات والمشاركة في أنشطة لمراكز خارج اليونسكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد