ويكيبيديا

    "incluido el programa de acción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك برنامج العمل
        
    • بما فيها برنامج عمل
        
    4. Para la plena realización y la aplicación eficaz del artículo VI, incluido el programa de acción que a continuación se refleja, es importante el logro de las medidas siguientes: UN 4 - تحقيق التدابير التالية هو أمر هام من أجل الإعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة، بما في ذلك برنامج العمل على النحو المبين أدناه:
    4. Para la plena realización y la aplicación eficaz del artículo VI, incluido el programa de acción que a continuación se refleja, es importante el logro de las medidas siguientes: UN 4 - تحقيق التدابير التالية هو أمر هام من أجل الإعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة، بما في ذلك برنامج العمل على النحو المبين أدناه:
    4. Para la plena realización y la aplicación eficaz del artículo VI, incluido el programa de acción que a continuación se refleja, es importante el logro de las medidas siguientes: UN ٤ - يعتبر تحقيق التدابير التالية هاما في اﻹعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة، بما في ذلك برنامج العمل على النحو الوارد أدناه:
    4. Para la plena realización y la aplicación eficaz del artículo VI, incluido el programa de acción que a continuación se refleja, es importante el logro de las medidas siguientes: UN ٤ - إن تنفيذ التدابير التالية له أهميته في اﻹعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة، بما في ذلك برنامج العمل على النحو الوارد أدناه:
    Se dará prioridad a las actividades relacionadas con la aplicación regional de mandatos mundiales, incluido el programa de acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el Año 2000 y años subsiguientes. UN وستمنح اﻷولوية لﻷنشطة المتعلقة بالتنفيذ اﻹقليمي للولايات العالمية، بما فيها برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Para la plena realización y la aplicación eficaz del artículo VI, incluido el programa de acción que a continuación se consigna, es importante llevar a la práctica las medidas siguientes: [1995] UN ٦ - لتنفيذ التدابير التالية أهميته في اﻹعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة، بما في ذلك برنامج العمل على النحو الوارد أدناه: ]١٩٩٥[
    4. Para la plena realización y la aplicación eficaz del artículo VI, incluido el programa de acción que a continuación se refleja, es importante el logro de las medidas siguientes: UN 4 - إن تنفيذ التدابير التالية له أهميته في الإعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة بما في ذلك برنامج العمل على النحو الوارد أدناه:
    Se señaló que Uzbekistán seguía tratando de eliminar la discriminación contra las mujeres y los niños, aumentar la influencia de la mujer en los procesos de adopción de decisiones, promover el derecho a la educación y difundir una cultura de los derechos humanos mediante campañas de concienciación en materia de derechos humanos, incluido el programa de acción nacional sobre el 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ولوحظ أن أوزبكستان تواصل بذل الجهود في سبيل القضاء على التمييز ضد المرأة والطفل، وزيادة تأثير المرأة في عمليات اتخاذ القرارات، وتعزيز الحق في التعليم ونشر ثقافة حقوق الإنسان من خلال حملات التوعية بحقوق الإنسان، بما في ذلك برنامج العمل الوطني المتعلق بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    En la resolución, la Comisión también alentaba a los Estados Miembros a elaborar políticas y planes de acción amplios que se centraran en el interés superior de los jóvenes, particularmente de los pobres y marginados, e incluyeran todos los aspectos del desarrollo de los jóvenes, y a seguir desarrollando y mejorando el marco internacional existente relativo a la juventud, incluido el programa de acción Mundial para los Jóvenes. UN وفي هذا القرار أيضاً، شجعت اللجنة الدول الأعضاء على وضع سياسات وخطط عمل شاملة تركز على مراعاة مصالح الشباب على أفضل وجه، ولا سيما الفقراء والمهمشون منهم، وتعالج جميع جوانب النهوض بالشباب، ومواصلة تطوير الإطار الدولي القائم المعني بالشباب وتحسينه، بما في ذلك برنامج العمل العالمي للشباب.
    4. Para la plena realización y la aplicación eficaz del artículo VI, incluido el programa de acción que a continuación se refleja, es importante el logro de las medidas siguientes: UN )٤( يعتبر تحقيق التدابير التالية هاما في اﻹعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة، بما في ذلك برنامج العمل على النحو الوارد أدناه:
    28. Renovamos nuestra determinación de cumplir los compromisos de promover el desarrollo, el diálogo y la comprensión mutua de los jóvenes, prestando la atención debida a los objetivos de desarrollo pertinentes convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y los resultados y programas de acción pertinentes, incluido el programa de acción Mundial para los Jóvenes. UN 28 - نجدد الإعراب عن عزمنا على الوفاء بالتزاماتنا بتعزيز النهوض بالشباب والحوار والتفاهم، مع إيلاء الاهتمام الواجب للأهداف المتفق عليها دوليا في هذا الصدد، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والوثائق الختامية وبرامج العمل المتصلة بها، بما في ذلك برنامج العمل العالمي للشباب.
    28. Renovamos nuestra determinación de cumplir los compromisos de promover el desarrollo, el diálogo y la comprensión mutua de los jóvenes, prestando la atención debida a los objetivos de desarrollo pertinentes convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y los resultados y programas de acción pertinentes, incluido el programa de acción Mundial para los Jóvenes. UN 28 - نجدد الإعراب عن عزمنا على الوفاء بالتزاماتنا بتعزيز النهوض بالشباب والحوار والتفاهم، مع إيلاء الاهتمام الواجب للأهداف المتفق عليها دوليا في هذا الصدد، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والوثائق الختامية وبرامج العمل المتصلة بها، بما في ذلك برنامج العمل العالمي للشباب.
    El Foro Permanente recomienda que los Estados y el sistema de las Naciones Unidas, y en particular las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Organización Mundial de la Salud (OMS), adopten las perspectivas de los jóvenes indígenas en las políticas y los planes para la juventud en vigor, incluido el programa de acción quinquenal del Secretario General para hacer frente a los problemas de salud. UN 11 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تقوم الدول ومنظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، بإدماج وجهات نظر شباب الشعوب الأصلية في السياسات والخطط الحالية المتعلقة بالشباب، بما في ذلك برنامج العمل الخمسي للأمين العام المتعلق بالقضايا الصحية.
    La Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, examinó la Conferencia en relación con el tema 89 e) del programa, y en su resolución 49/122 hizo suyos los resultados de la Conferencia incluido el programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo1. UN ونظرت الجمعية العامة في تقرير المؤتمر في دورتها التاسعة واﻷربعين في إطار البند ٨٩ )ﻫ( من جدول اﻷعمال، وأيدت في قرارها ٤٩/٢٢ نتائج المؤتمر بما في ذلك برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Tomando nota de la referencia que se hace en la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme a la importancia de las siguientes medidas para la plena realización y la aplicación eficaz del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nuclearesNaciones Unidas, Treaty Series, vol. 729, No. 10485. , incluido el programa de acción que figura a continuación: UN وإذ تلاحظ اﻹشارة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي إلى أهمية التدابير التالية من أجل اﻹعمال الكامل والتنفيذ الفعال للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٣٢(، بما في ذلك برنامج العمل المبين أدناه:
    Tomando nota de la referencia que se hace en la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme a la importancia de las siguientes medidas para la plena realización y la aplicación eficaz del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares Naciones Unidas, Treaty Series, vol.729, No. 10485. , incluido el programa de acción que a continuación se refleja: UN وإذ تلاحظ اﻹشارة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي إلى أهمية التدابير التالية من أجل اﻹعمال الكامل والتنفيذ الفعال للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٩(، بما في ذلك برنامج العمل المبين أدناه:
    Tomando nota de la referencia que se hace en la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme a la importancia de las siguientes medidas para la plena realización y la eficaz aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nuclearesNaciones Unidas, Treaty Series, vol. 729, No. 10485. , incluido el programa de acción que figura a continuación: UN وإذ تلاحظ اﻹشارة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين إلى ما تتسم به التدابير التالية من أهمية لﻹعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٧٤(، بما في ذلك برنامج العمل على النحو المبين أدناه:
    El Foro propuso que se diera mayor prioridad a las recomendaciones de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) en las esferas de la vivienda y la planificación urbana en el quehacer de todos los programas de las Naciones Unidas, incluido el programa de acción Mundial para los Jóvenes. UN اقترح المنتدى أن تعطى توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( في مجالي المأوى والتخطيط الحضري أولوية أعلى في جداول أعمال جميع برامج اﻷمم المتحدة، بما في ذلك برنامج العمل العالمي للشباب.
    Se dará prioridad a las actividades relacionadas con la aplicación regional de mandatos mundiales, incluido el programa de acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el Año 2000 y años subsiguientes. UN وستمنح اﻷولوية لﻷنشطة المتعلقة بالتنفيذ اﻹقليمي للولايات العالمية، بما فيها برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Habida cuenta de esta situación, es menester reforzar prioritariamente la estrategia jurídica contra el racismo, aplicando todos los instrumentos y acuerdos internacionales, incluido el programa de acción de Durban. UN 14 - ومضي يقول إنه يجب في مواجهة هذا الموقف إعطاء الأولوية لتقوية الاستراتيجيات القانونية في مواجهة العنصرية وتنفيذ جميع الوثائق والاتفاقات الدولية بما فيها برنامج عمل دربان.
    Un componente importante del subprograma será prestar apoyo regional a la ejecución de los mandatos mundiales, incluido el programa de acción de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social; la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, la Declaración de Lisboa sobre políticas y programas para la juventud; el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes Hasta el Año 2000 y Años Subsiguientes; y la Proclamación sobre el Envejecimiento. UN ٧١-٤٥ وأحد العناصر الهامة للبرنامج الفرعي سيكون تقديم الدعم اﻹقليمي لتنفيذ الولايات العالمية، بما فيها برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ وإعلان ومنهاج عمل بيجين، وإعلان لشبونه المعني بسياسات وبرامج الشباب، وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها، واﻹعلان المتعلق بالشيخوخة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد