ويكيبيديا

    "incluido un sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك نظام
        
    • تشمل نظاما
        
    • بما في ذلك وضع نظام
        
    • بما في ذلك إنشاء نظام
        
    • تشمل نظاماً
        
    • بما في ذلك وجود نظام
        
    • تتضمن نظاما
        
    iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia, incluido un sistema computadorizado de información; UN ' 3` الاحتفاظ بمكتبة مرجعية، بما في ذلك نظام معلومات محوسب؛
    iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia, incluido un sistema computadorizado de información; UN ' 3` الاحتفاظ بمكتبة مرجعية، بما في ذلك نظام معلومات محوسب؛
    En Nigeria hemos establecido el mecanismo para asegurar el cumplimiento de nuestras obligaciones, incluido un sistema de informes de conformidad con la Convención sobre las armas químicas. UN وقد وضعنا في نيجيريا آلية لضمان الامتثال لالتزاماتنا، بما في ذلك نظام للتبليغ في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    La responsabilidad de la gestión no se puede delegar sin unos sistemas financieros y de gestión y unas medidas de ejecución sólidos, incluido un sistema integrado de presentación de informes, supervisión y evaluación que responda a las necesidades de gestión interna y publicación de informes. UN لا يمكن تفويض المسؤولية عن الإدارة دون وجود نظم مالية وإدارية قوية ومقاييس للأداء، تشمل نظاما متكاملا للإبلاغ والرصد والتقييم يستجيب لمتطلبات كل من الإدارة الداخلية والإبلاغ الخارجي.
    :: La Junta de los jefes ejecutivos establecerá los procedimientos oportunos, incluido un sistema de rotación, para que la selección que lleve a cabo garantice una representación equitativa de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y para que los candidatos reúnan las condiciones necesarias para el desempeño de sus funciones. UN :: يضع مجلس الرؤساء التنفيذيين الإجراءات ذات الصلة بما يكفل أن يكون اختياره لمرشحين يمثلون مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تمثيلا عادلا، بما في ذلك وضع نظام للتناوب فضلا عن ملاءمة المرشحين لتلك المهمة.
    Tercero, la formación y desarrollo de instituciones democráticas, incluido un sistema multipartidario. UN ثالثا، إنشاء وتطوير المؤسسات الديمقراطية، بما في ذلك إنشاء نظام متعدد اﻷحزاب.
    Deberían establecerse controles apropiados, incluido un sistema nacional de supervisión e inspección, así como de vigilancia cualitativa y cuantitativa. UN وينبغي أن تكون هناك ضوابط مناسبة، بما في ذلك نظام وطني للرقابة والتفتيش إلى جانب نظام لرصد الكم والكيف.
    ii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia, incluido un sistema computadorizado de información; UN ' 2` مواصلة الاحتفاظ بمكتبة مرجعية، بما في ذلك نظام معلومات محوسب؛
    ii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia, incluido un sistema computadorizado de información; UN ' 2` مواصلة الاحتفاظ بمكتبة مرجعية، بما في ذلك نظام معلومات محوسب؛
    A fin de promover las metas de reciprocidad internacional, Venezuela apoya la creación de una organización internacional de comercio que garantice el cumplimiento de los acuerdos convenidos en la Ronda Uruguay, incluido un sistema para dirimir las discrepancias. UN ومن أجل تعزيز هدف التبادل على الصعيد الدولي فإنها تؤيد إنشاء منظمة تجارية دولية تكفل الامتثال للاتفاقات التي تبرم في جولة أوروغواي، بما في ذلك نظام لتسوية النزاعات.
    19. Se realiza una labor de investigación sobre reunión y elevación de minerales, incluido un sistema de control a distancia. UN ١٩ - وتجرى أبحاث على جمع الركاز ورفعه، بما في ذلك نظام التشغيل من بعد.
    La creación de una biblioteca de consulta y la instalación de un sistema de gestión de los expedientes, incluido un sistema de archivo electrónico, son dos proyectos que se han señalado para su financiación en el marco de los parámetros mencionados anteriormente. UN ويوجد مشروعان جرى تحديدهما لتمويلهما في حدود البارامترات الموجزة أعلاه، وهما إنشاء مكتبة مرجعية وتركيب نظام لادارة قضايا المحكمة، بما في ذلك نظام محفوظات محوسب.
    La Comisión estudiará también los arreglos internacionales de seguridad que se necesitan a nivel mundial y regional, incluido un sistema de disuasión estable mientras se logra la reducción y eliminación eventual de las armas nucleares. UN كما ستنظر اللجنة في الترتيبات اﻷمنية الدولية التي سيلزم اتخاذها على الصعيدين العالمي واﻹقليمي، بما في ذلك نظام للردع المستقر بينما يجري تخفيض اﻷسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف.
    Ello exige, además, que se cree una estructura jurídica sólida, incluido un sistema judicial que cuente con recursos suficientes, incluido un número suficiente de jueces debidamente remunerados. UN كما يتطلب ذلك أيضا تهيئة بيئة قانونية متينة، بما في ذلك نظام قضائي مستقل له موارد كافية، يضم عددا كافيا من القضاة يحصلون على مرتبات مجزية.
    Sin embargo, esta forma de proceder tiene escasa justificación desde el punto de vista estadístico, a menos que se disponga de servicios adecuados y comprobados, incluido un sistema amplio y completo de registro civil de los nacimientos vivos y las defunciones, para actualizar continuamente el registro de población. UN وليس لهذا الجهد مسوغ قوي من المنطلق اﻹحصائي ما لم يتوفر للاستكمال المتواصل لسجل السكان مرافق كافية وثابتة الجدوى، بما في ذلك نظام شامل وكامل للتسجيل المدني للمواليد اﻷحياء وللوفيات.
    El Gobierno de Rusia está prestando seria atención a la protección de la salud reproductiva y está promoviendo medidas preventivas amplias en esta esfera, incluido un sistema universal para los exámenes del sistema reproductivo de la mujer mediante ecografías. UN وتولي الحكومة الروسية اهتماما جديا لحماية الصحة الإنتاجيــة، وتقــوم بوضع تدابير وقائية شاملة في هذا المجال، بما في ذلك نظام شامل للكشف باﻷشعة الصوتية على اﻷجهزة التناسلية للمرأة.
    La introducción de una gestión financiera moderna, incluido un sistema uniforme de contabilidad básica y presentación de informes, es un requisito esencial de cualquier traspaso verdadero de facultades financieras a los representantes electos y a la administración pública de Kosovo en las municipalidades. UN ومن الشروط الأساسية لأي نقل حقيقي للسلطة في المجال المالي إلى الممثلين المنتخبين والخدمة المدنية الكوسوفية في البلديات، الأخذ بنظام حديث للإدارة المالية، بما في ذلك نظام أساسي موحد للمحاسبة والإبلاغ.
    El Gobierno ha aprobado leyes y programas pertinentes, incluido un sistema que permite que los niños acusados de determinados delitos sean tratados fuera del régimen ordinario de justicia penal. UN وقد اعتمدت الحكومة تشريعات وبرامج ذات صلة، تشمل نظاما يتيح إمكانية التعامل مع الأطفال المتهمين بارتكاب جرائم معينة خارج نطاق النظام العام للعدالة الجنائية.
    44. En respuesta a una pregunta sobre el seguimiento y la evaluación, la oradora dice que el país dispone de varios instrumentos estadísticos, incluido un sistema de información social integrada que cuenta con una sección específica sobre las mujeres que se puede usar para supervisar las políticas públicas para mujeres. UN 44 - وردا على سؤال بشأن المتابعة والتقييم، قالت إن لدى البلد أدوات إحصائية مختلفة، تشمل نظاما للمعلومات الاجتماعية المتكاملة، يتضمن قسما محددا عن المرأة، يمكن استخدامه لرصد السياسات العامة المتعلقة بالمرأة.
    El Comité instó al país a que aprobase las Prakas de la Ley de prevención de la violencia doméstica y protección de las víctimas (2005) y estableciese un sistema de protección de los niños, incluido un sistema para denunciar y hacer frente a los malos tratos contra los niños. UN وحثت كمبوديا على إقرار إصدار القانون المتعلق بمنع العنف المنزلي وحماية الضحايا (لعام 2005)، وعلى إنشاء نظام لحماية الأطفال، بما في ذلك وضع نظام للإبلاغ عن إساءة معاملة الأطفال والتصدي لها(47).
    Turquía ha promovido siempre una cooperación internacional mejor coordinada para la prevención del delito y el enjuiciamiento de los delincuentes, incluido un sistema efectivo de colaboración bilateral y multilateral en las esferas de la aplicación de la ley y la asistencia jurídica en cuestiones penales. UN 39 - واسترسل قائلا إن تركيا قد دعت دائما إلى تحسين تنسيق التعاون الدولي في منع الجريمة ومحاكمة المجرمين، بما في ذلك إنشاء نظام فعال للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجالي إنفاذ القانون وتقديم المساعدات القانونية في المسائل الجنائية.
    Además alienta a los proveedores privados de servicios a que formulen mecanismos de autorregulación, incluido un sistema de contrapesos y salvaguardias. UN وتشجِّع كذلك مقدمي الخدمات خلاف الدولة على وضع آليات للإشراف الذاتي تشمل نظاماً للتوازن.
    Junto con los órganos oficiales de la República de Serbia, una serie completa de instituciones mantenidas por la llamada “República de Kosova” gestiona la mayor parte de los aspectos de la administración y los servicios públicos, incluido un sistema escolar separado. UN فإلى جانب الهيئات الرسمية لجمهورية صربيا، توجد مجموعة كاملة من المؤسسات التي أنشأتها ما يسمى " جمهورية كوسوفو " ﻹدارة معظم جوانب الادارة العامة والخدمات، بما في ذلك وجود نظام مدرسي منفصل.
    Se suministró a las autoridades libanesas un equipo técnico, incluido un sistema de comunicaciones compatible. UN وقدمت للسلطات اللبنانية معدات تقنية تتضمن نظاما ملائما للاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد