ويكيبيديا

    "incluidos en el anexo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدرجة في المرفق
        
    • الواردة في المرفق
        
    • مدرجة في المرفق
        
    • المدرجة في الملحق
        
    • المدرجة في مرفق
        
    • المدرجة بالمرفق
        
    • الواردة في الملحق
        
    • الواردة بالمرفق
        
    • مدرجة في المرفقات
        
    • مدرجة بالمرفق
        
    • بموجب المرفق
        
    • المندرجة في الملحق
        
    • المشمولة بالمرفق
        
    • المدرجة في المرفقين
        
    • واردة في المرفق
        
    Productos químicos incluidos en el anexo III UN المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Los países incluidos en el anexo I deben adoptar medidas sustanciales para acometer las causas fundamentales del cambio climático. UN ويتعين على البلدان المدرجة في المرفق الأول أن تتخذ خطوات جادة لمعالجة الأسباب الجذرية لتغير المناخ.
    Italia reiteró, en conversaciones bilaterales con Estados incluidos en el anexo 2, la importancia de la pronta entrada en vigor del Tratado. UN كررت إيطاليا في محادثات ثنائية مع الدول المدرجة في المرفق الثاني أهمية دخول المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر
    Francia entabló debates periódicos con los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no habían firmado o ratificado el Tratado. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول الواردة في المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة.
    También hay un pequeño número de Estados no incluidos en el anexo 2 que aún no han ratificado el Tratado. UN وهناك أيضا عدد قليل من الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة.
    LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول لدستور اليونيدو
    Listas de Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول من دستور اليونيدو
    LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول لدستور اليونيدو
    Fortalecimiento de las actividades del subprograma de los países no incluidos en el anexo I en la esfera de la cooperación financiera y técnica. UN تعزيز أنشطة البرنامج الفرعي للبلــدان 317 20 683 211 غير المدرجة في المرفق الأول فـي مجال التعاون المالـي والتقني.
    Informes del examen a fondo de las segundas comunicaciones nacionales de los países incluidos en el anexo I UN تقارير الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول من دستور اليونيدو
    LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول من دستور اليونيدو
    LISTAS DE ESTADOS incluidos en el anexo I DE LA CONSTITUCIÓN DE LA ONUDI UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول من دستور اليونيدو
    Listas de Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول من دستور اليونيدو.
    Los proyectos del MDL serán financiados por los participantes del anexo I en virtud de acuerdos bilaterales entre participantes incluidos y participantes no incluidos en el anexo I. UN وتمول الأطراف المدرجة في المرفق الأول مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق اتفاق ثنائي يبرم بين المشاركين المدرجين في المرفق الأول وغير المدرجين فيه.
    Listas de los Estados incluidos en el anexo I de la Constitución de la ONUDI. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو.
    Asuntos técnicos: Clasificación nacional y procedimientos de control para la importación de desechos incluidos en el anexo IX UN المسائل التقنية: التصنيف وإجراءات الرقابة على الصعيد الوطني الخاصة باستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع
    Por tanto, Namibia insta a todos los Estados incluidos en el anexo 2 que todavía no lo hayan hecho que lo ratifiquen. UN ولهذا تحثّ ناميبيا جميع الدول الواردة في المرفق 2 والتي لم تصدِّق بعد على أن تعمد إلى القيام بذلك.
    El Brasil es uno de los 44 países incluidos en el anexo 2 del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, cuya ratificación es necesaria para que este Tratado entre en vigor. UN والبرازيل واحد من بين ٤٤ بلدا مصادقتها على المعاهدة لازمة لدخولها حيـــــز النفاذ، وهي مدرجة في المرفق الثاني للمعاهدة.
    Se registra también un aumento de movimientos transfronterizos de desechos peligrosos entre los países no incluidos en el anexo VII, así como entre los países incluidos en el anexo VII para recuperación y reciclado. UN وثمة زيادة أيضاً في عمليات النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة فيما بين البلدان غير المدرجة في الملحق السابع، وكذلك فيما بين بلدان الملحق السابع لأغراض الاستعادة أو إعادة التدوير.
    I. Mandatos incluidos en el anexo de la decisión 1/102, por la cual se prorrogaron por un año los mandatos de la Comisión de Derechos Humanos UN أولا - الولايات المدرجة في مرفق المقرر 1/102 الذي مدد ولايات مجلس حقوق الإنسان لمدة سنة واحدة
    Por ejemplo, la presentación de respuestas sobre importaciones de productos químicos incluidos en el anexo III produce beneficios directos a los países, ayudándoles a evitar importaciones innecesarias de productos químicos peligrosos. UN فعلى سبيل المثال، تعود عملية تقديم استجابات الاستيراد الخاصة بالمواد الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث بفوائد مباشرة على البلدان حيث تساعد على منع الواردات غير المرغوبة من المواد الكيميائية الخطرة.
    VIII/[H]: Procedimientos nacionales de clasificación y control de la importación de desechos incluidos en el anexo IX UN المقرر 8/[حاء]: التصنيف الوطني وإجراءات التحكم في استيراد النفايات الواردة في الملحق التاسع
    Productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio de Rotterdam y distribución de documentos de orientación para la adopción de decisiones UN ثانياً - المواد الكيميائية الواردة بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام وتوزيع وثائق إرشادية بما يتخذ من مقررات
    e) Se esforzará por elaborar estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con productos químicos incluidos en el anexo A, B o C; y en caso de que se realice el saneamiento de esos sitios, ello deberá efectuarse de manera ambientalmente racional. UN (ﻫ) السعي إلى وضع إستراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بمواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وإذ إضطلع بإصلاح هذه المواقع، تم هذا الإصلاح على نحو سليم بيئياً.
    a) Identificar las existencias que consistan en productos químicos incluidos en el anexo A o el anexo B; y UN (أ) تحديد المخزونات التي تتكون من أو تحتوي على مواد كيميائية مدرجة بالمرفق ألف أو المرفق باء؛ و
    El orador exhorta a todos los Estados que aún no hayan ratificado el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, especialmente el resto de los Estados incluidos en el anexo 2, a que lo hagan, para que el Tratado pueda entrar en vigor. UN وحث جميع الدول التي لم تصدّق بعد على معاهدة الحظر الشامل لتجارب الأسلحة النووية، ولا سيما الدول المتبقية العاملة بموجب المرفق 2، على تصديقها ليتسنى بدء نفاذها.
    Para prestar asistencia a los países no incluidos en el anexo VII con el fin de mejorar la ejecución y la eficacia de sus operaciones de recuperación o reciclado, según proceda, debería apoyarse la transferencia de tecnologías más limpias y ambientalmente inocuas de países incluidos en el anexo VII, incluso mediante la elaboración de instrumentos económicos. UN ولمساعدة البلدان غير المندرجة في الملحق السابع على تحسين أداء وكفاءة عمليات الاستعادة أو إعادة التدوير الخاصة بها، حسبما يتناسب، لا بد من دعم نقل التكنولوجيات الأنظف والسليمة بيئياً من بلدان الملحق السابع بما في ذلك من خلال تطوير صكوك اقتصادية.
    Reconozco las medidas que están adoptando los países no incluidos en el anexo I por medio de nuevos planes, políticas y medidas nacionales sobre el clima con miras al desarrollo sostenible. UN وأُقر أيضاً الإجراءات التي اتخذتها البلدان غير المشمولة بالمرفق الأول عن طريق وضع خطط وسياسات وتدابير وطنية جديدة متعلقة بالمناخ لتحقيق التنمية المستدامة.
    En el cuadro 1 infra figuran datos sobre los informes de las Partes recibidos por la Secretaría en relación con los productos químicos exportados incluidos en el anexo A o en el anexo B del Convenio, incluidos los nombres de los países exportadores e importadores, cuando se dispone de ellos. UN 8 - ويتضمّن الجدول 1 أدناه معلومات من تقارير الأطراف الواردة إلى الأمانة بشأن ما صُدِّر من المواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف وباء بالاتفاقية، بما في ذلك أسماء البلدان المصدِّرة والمورِّدة كلّما كانت متاحة.
    Diez de esas Partes declararon que no producían o no exportaban productos químicos del anexo III. Además, algunos países habían adoptado otras políticas y medidas para impedir las exportaciones de los productos químicos incluidos en el anexo III. UN وذكرت 10 أطراف منها أنها لم تنتج أو تصدر مواد كيميائية واردة في المرفق الثالث. وبالإضافة إلى ذلك، لدى بعض البلدان سياسات وتدابير أخرى لمنع صادرات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد