ويكيبيديا

    "incluidos en el cuadro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدرجة في الجدول
        
    • الواردة في الجدول
        
    • حسب الجدول
        
    • يرد في الجدول
        
    • مدرجة في الجدول
        
    • الوارد بيانها في الجدول
        
    • واردة في الجدول
        
    Las instalaciones de fabricación de productos químicos incluidos en el cuadro 3 están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos. UN كما تخضع لنظام الإبلاغ منشآت إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 3 عندما تنتج كميات تتجاوز الحدود المنصوص عليها.
    La exportación de productos químicos incluidos en el cuadro 3 con destino a un Estado que no sea parte en la Convención de París está sujeta a autorización. UN ويخضع لنظام الإذن تصدير المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 3 والموجهة إلى دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس.
    La importación, la exportación y el tránsito de productos químicos incluidos en el cuadro 1 están prohibidos cuando tienen como origen o destino un Estado que no sea parte en la Convención de París. UN ويمنع استيراد المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1 وتصديرها ونقلها العابر إذا كانت قادمة من دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس أو موجهة إليها.
    Nota: Todos los gastos incluidos en el cuadro precedente han sido devengados con cargo al presupuesto de este Ministerio. UN تغطي ميزانية هذه الوزارة كل النفقات الواردة في الجدول أعلاه.
    Todos los gastos incluidos en el cuadro precedente han sido devengados con cargo al presupuesto 2005 de este Ministerio. UN الدعم القيادة حُددت جميع النفقات الواردة في الجدول أعلاه ضمن ميزانية هذه الوزارة لعام 2005.
    i) 192,2 millones de dólares en concepto de recursos ordinarios: 134,5 millones de dólares incluidos en el cuadro 2, más 57,7 millones de dólares en concepto de recursos ordinarios para programas no incluidos en el cuadro 2; UN ' 1` 192.2 مليون دولار من الموارد العادية: 134.5 مليون دولار حسب الجدول 2، مضافاً إليه مبلغ 57.7 مليون دولار من الموارد البرنامجية العادية لا يرد في الجدول 2.
    ii) 73,4 millones de dólares en concepto de otros recursos incluidos en el cuadro 2. UN ' 2` 73.4 مليون دولار من الموارد الأخرى كما يرد في الجدول 2.
    1. La explotación de instalaciones de fabricación de productos químicos incluidos en el cuadro 1 con fines médicos, farmacéuticos, de investigación o de protección sin autorización, cuando ésta sea obligatoria, o de manera que se incumplan las condiciones de la autorización otorgada; UN 1 - استغلال منشأة لإنتاج مواد كيميائية مدرجة في الجدول 1 لأغراض الطب أو الصيدلة أو البحث أو الحماية دون الحصول على إذن عندما يكون هذا الإذن إلزاميا، أو عند انتهاك شروط الإذن الممنوح.
    1. El incumplimiento de la obligación de declaración de una instalación de tratamiento, almacenamiento o consumo de productos químicos incluidos en el cuadro 1; UN 1 - عدم الإبلاغ عن منشأة لمعالجة المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1 أو تخزينها أو استهلاكها.
    10. Las tasas de crecimiento de los ingresos por turismo internacional fueron, en promedio, un 50% mayores en los países en desarrollo incluidos en el cuadro 1 que en los países desarrollados. UN 10- وتجاوزت نمو إيرادات السياحة العالمية في البلدان النامية المدرجة في الجدول 1، في المتوسط، 50 في المائة بالمقارنة مع البلدان المتقدمة النمو.
    De los 238 proyectos incluidos en el cuadro, el 40% son concesiones, alrededor de una tercera parte son inversiones totalmente nuevas y menos del 10% representan ventas de empresas públicas. UN ومن أصل المشاريع المدرجة في الجدول وعددها 238، تبلغ نسبة الامتيازات 40 في المائة، وتبلغ نسبة الاستثمارات في المرافق الجديدة الثلث تقريبا؛ وتقل نسبة تحويل ملكية الشركات المملوكة للقطاع العام إلى القطاع الخاص عن 10 في المائة.
    El Gobierno de México indicó que había cumplido su compromiso de expedir notificaciones previas a la exportación para productos químicos esenciales incluidos en el cuadro II y seguía cumpliendo la obligación de expedir notificaciones previas a la exportación para las sustancias incluidas en el Cuadro I. El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas. UN وأفادت حكومة المكسيك بأنها أوفت بالتزامها بإصدار إشعارات سابقة للتصدير للكيماويات الأساسية المدرجة في الجدول الثاني وتواصل الامتثال للالتزام بتقديم إشعارات سابقة للتصدير للمواد المدرجة في الجدول الأول. وأفاد ثلاث وأربعون في المائة من الحكومات المجيبة بأنها لم تتخذ تدابير من ذلك القبيل.
    Cuando no están prohibidos de conformidad con el párrafo I, el desarrollo, la fabricación, la adquisición, la cesión, la utilización, la posesión, la conservación o el almacenamiento de productos químicos incluidos en el cuadro 1 están sujetos a una autorización en la que se establecen las cantidades para las que se concede. UN وبالنسبة للمواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1 وغير المشمولة بالمنع المنصوص عليه في الفقرة الأولى، فإن إنتاجها أو تصنيعها أو اقتناءها أو التنازل عنها أو استخدامها أو حيازتها أو حفظها أو تخزينها يخضع لنظام الإذن. ويحدد هذا الإذن الكميات المسموح بها.
    Las instalaciones de tratamiento, almacenamiento o consumo de productos químicos incluidos en el cuadro 1 están sujetas a la obligación de presentar una declaración (artículo L2342-11). UN ويلزم الإبلاغ عن منشآت معالجة أو تخزين أو استهلاك المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1 (المادة L.2342-11).
    :: Cuadro 3: La fabricación de productos químicos incluidos en el cuadro 3 anexo a la Convención está sujeta a la obligación de declaración (artículo L2342-15). UN الجدول الثالث: يخضع لنظام الإبلاغ إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 3 المرفق بالاتفاقية (المادة L2342-15).
    Los gastos en inversiones incluidos en el cuadro precedente han sido devengados con cargo al presupuesto 2008 de la jurisdicción del Ministerio de Defensa. UN وأدرجت النفقات والاستثمارات الواردة في الجدول السابق في باب النفقات من ميزانية وزارة الدفاع لعام 2008.
    :: En el Canadá se necesita una licencia para la producción, la utilización, la adquisición y el almacenamiento de los productos químicos incluidos en el cuadro 1, y hay que declarar la transferencia, la producción y el uso de los incluidos en el cuadro 2. UN :: في كندا، يلزم الحصول على تراخيص لإنتاج واستخدام وحيازة وتخزين المواد الكيميائية الواردة في الجدول 1. ويتعين الإعلان عن نقل وإنتاج واستخدام المواد الكيميائية الواردة في الجدول 2.
    - Todos los gastos incluidos en el cuadro corresponden al presupuesto de 2006 de este Ministerio. UN - جميع النفقات الواردة في الجدول أعلاه مدرجة في ميزانية هذه الوزارة لعام 2006.
    i) 539,9 millones de dólares en concepto de recursos ordinarios, más 68,4 millones de dólares de ingresos en concepto de recursos ordinarios para el presupuesto: 608,3 millones de dólares incluidos en el cuadro 2; UN ' 1` مبلغ 539.9 مليون دولار من الموارد العادية، مضافا إليه 68.4 مليون دولار من إيرادات الموارد العادية المقدمة إلى الميزانية: 608.3 مليون دولار حسب الجدول 2.
    i) 35,6 millones de dólares en concepto de recursos ordinarios, más 6,7 millones de dólares de ingresos en concepto de recursos ordinarios para el presupuesto: 42,3 millones de dólares incluidos en el cuadro 2; UN ' 1` مبلغ 35.6 مليون دولار من الموارد العادية، مضافا إليه 6.7 ملايين دولار من إيرادات الموارد العادية المقدمة إلى الميزانية: 42.3 مليون دولار حسب الجدول 2.
    Artículo L2342-71: Se castigará con un año de prisión y multa de 15.000 euros el tráfico o la intermediación sin autorización de productos químicos incluidos en el cuadro 3 que tengan como destino un Estado que no sea parte en la Convención de París. UN المادة L2342-71: تعاقب بالحبس لمدة سنة واحدة وبغرامة مالية قدرها 000 15 يورو أعمال التجارة أو السمسرة دون إذن في مواد كيميائية مدرجة في الجدول 3 وموجهة إلى دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس.
    Nota: Todos los gastos incluidos en el cuadro precedente han sido devengados con cargo al presupuesto de 2010 de este ministerio. UN ملاحظة: كل النفقات الوارد بيانها في الجدول أعلاه مدرجة في ميزانية الوزارة لعام 2010.
    28.22 Las necesidades estimadas de 1.556.000 dólares corresponden a los sueldos y gastos comunes de personal de ocho puestos incluidos en el cuadro 28.7 supra. UN ٢٨-٢٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥٥٦ ١ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بشأن ثماني وظائف واردة في الجدول ٢٨-٧ أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد