ويكيبيديا

    "incluidos en el programa de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدرجة في جدول أعمال اللجنة
        
    • المدرجة في جدول أعمال لجنة
        
    • المدرجة على جدول أعمال اللجنة
        
    • المدرجة على جدول أعمال لجنة
        
    • مدرجة في جدول أعمال اللجنة
        
    • المشمولة بخطة اللجنة
        
    Dichas exposiciones informativas ayudaron a profundizar en el conocimiento de la sinergia entre la Comisión y el Fondo en los países incluidos en el programa de la Comisión. UN وساعدت هذه الإحاطات الإعلامية على تعميق فهم التآزر بين اللجنة والصندوق في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Transición de las misiones de las Naciones Unidas en los países incluidos en el programa de la Comisión UN مرحلة الانتقال في بعثات الأمم المتحدة العاملة في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة
    :: Analizar las deficiencias de financiación y localizar fondos para la consolidación de la paz para los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz UN تحليل الثغرات التمويلية وتعقب موارد تمويل عمليات بناء السلام للبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام
    En primer lugar, los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz tienen la llave para el éxito del proceso. UN أولاً، إنّ البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام تُمسك بمفتاح نجاح الممارسة.
    La financiación del Fondo para la Consolidación de la Paz suele resolverse favorablemente para los países incluidos en el programa de la Comisión, y Sierra Leona ha recibido hasta la fecha casi 37 millones de dólares. UN ولمّا كانت البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة تحظى باعتبار خاص فيما يتصل بالحصول على التمويل من صندوق بناء السلام، فقد حصلت سيراليون حتى الآن على زهاء 37 مليون دولار.
    La intención era que la Comisión encontrara nuevas vías de reunir a agentes clave de los sectores público y privado y de la sociedad civil, cuya sabiduría y energía colectivas se pondrían al servicio de los países incluidos en el programa de la Comisión. UN وقد كان القصد هو أن تلتمس اللجنة المذكورة السُبل الجديدة من أجل الجمع بين العناصر الفاعلة الرئيسية من القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني بحيث تصبح حكمتها الجماعية وطاقتها المشتركة في خدمة البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    Los Relatores sobre los diversos temas incluidos en el programa de la Comisión de Derecho Internacional también acuden a las sesiones de la Sexta Comisión para analizar cuestiones concretas que les plantean las delegaciones y responder a sus preguntas. UN ويحضر أيضا أمام اللجنة السادسة مقررو المواضيع المختلفة المدرجة على جدول أعمال لجنة القانون الدولي لمناقشة الأسئلة المحددة التي يطرحها أعضاء الوفود، والإجابة عليها.
    Dichas invitaciones para participar en los exámenes periódicos que realiza el Consejo sobre las situaciones y los mandatos relacionados con los países incluidos en el programa de la Comisión deberían mantenerse y ampliarse aún más a fin de incrementar la coherencia y la eficacia de la labor de consolidación de la paz. UN وهذه الدعوات إلى الاشتراك في الجلسات التي يعقدها المجلس بصفة دورية للنظر في الحالات والولايات المتعلقة ببلدان مدرجة في جدول أعمال اللجنة ينبغي الاستمرار فيها وزيادة تعزيزها لتدعيم اتساق أعمال توطيد السلام وفعاليتها.
    Además, las configuraciones para países concretos siguieron dirigiendo el diseño y la supervisión de los progresos en la aplicación de los marcos estratégicos para la consolidación de la paz en los cuatro países incluidos en el programa de la Comisión. UN إضافة إلى ذلك، واصلت التشكيلات القطرية المخصصة تخطيطها ورصدها للتقدم في تنفيذ الأطر الاستراتيجية لبناء السلام في البلدان الأربعة المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Las exposiciones informativas de los Presidentes de las configuraciones encargadas de países concretos contribuyeron al examen periódico por el Consejo de las situaciones y los mandatos relativos a los países incluidos en el programa de la Comisión. UN وأسهمت الإحاطات الإعلامية من رؤساء التشكيلات القطرية المخصصة في النظر الدوري للمجلس في الحالات والولايات المعنية بالبلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Lo mismo se puede decir del Consejo de Seguridad, el cual creemos que debería recurrir más a menudo al asesoramiento de la Comisión de Consolidación de la Paz cuando se debaten los mandatos de las misiones en países incluidos en el programa de la Comisión. UN والأمر نفسه ينطبق على مجلس الأمن، الذي نعتقد أنه ينبغي له أن يطلب المشورة من لجنة بناء السلام بصورة أكثر لدى مناقشة ولايات البعثات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Durante el bienio, nuevos países podrán solicitar ser incluidos en el programa de la Comisión. UN وقد ارتفع عدد البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة من البلدين المدرجين ابتداءً إلى ستة بلدان، فيما قد تطلب بلدان أخرى إلى اللجنة إدراجها في جدول أعمالها خلال فترة السنتين.
    La distancia entre Nueva York y los países incluidos en el programa de la Comisión siempre será un problema. UN إن المسافة بين نيويورك والبلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام سوف تمثل على الدوام مشكلة وتحديا.
    Por ejemplo, sin duda el documento se habría beneficiado de las visitas a los países incluidos en el programa de la Comisión. UN فعلى سبيل المثال، من المؤكد أنه كان يمكن للتقرير أن يستفيد من زيارات البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    En los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, el nivel de conocimientos sobre la consolidación de la paz era considerablemente superior. UN وفي البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، كان مستوى المعرفة ببناء السلام أعلى بكثير.
    El 57% de las asignaciones se destinaron a países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وقدمت نسبة 57 في المائة من المخصصات إلى البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    La selección de estos temas es indicativa de la continua evolución del interés temático del Grupo de Trabajo en ámbitos de particular importancia para el proceso de consolidación de la paz en los países incluidos en el programa de la Comisión. UN ويشير اختيار الفريق العامل لهذه الموضوعات إلى استمراره في تطوير تركيزه المواضيعي في المجالات ذات الاهتمام الخاص لعملية بناء السلام في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    El Presidente de Rwanda, Paul Kagame, dio apertura a la reunión, en la que participaron el Presidente de Burundi, el Primer Ministro de Côte d ' Ivoire y otros altos cargos de los países incluidos en el programa de la Comisión. UN وافتتح الاجتماع بول كاغامي، رئيس رواندا، وشارك فيه رئيس بوروندي ورئيس وزراء كوت ديفوار ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى من البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    Además, la Oficina proporcionó análisis oportunos y sustantivos sobre las prioridades de consolidación de la paz en los países incluidos en el programa de la Comisión y apoyó a la Comisión en la preparación de las visitas sobre el terreno. UN وإضافة إلى ذلك، قدم مكتب الدعم في الأوقات المناسبة تحليلات فنية بشأن أولويات بناء السلام في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة وقدم الدعم إلى اللجنة في الإعداد للزيارات الميدانية.
    El Fondo para la Consolidación de la Paz se vale del peso político de la Comisión y ha asignado aproximadamente el 50% de todos los recursos obtenidos desde su creación a los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ويستند صندوق بناء السلام إلى ثقل اللجنة السياسي. فقد خصص ما نسبته نحو 50 في المائة من مجموع موارده منذ إنشائه للبلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    El Fondo prestará apoyo a los países incluidos en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, así como a los países que se estén recuperando de un conflicto o los que, aunque no estén incluidos en el programa de la Comisión, corran el riesgo de que se desencadene o vuelva a desencadenarse un conflicto. UN ويدعم الصندوق البلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام، وكذلك البلدان التي بدأت في تجاوز آثار النزاعات أو البلدان التي ليست مدرجة على ذلك الجدول لكنها معرضة لخطر اندلاع نزاع فيها للمرة الأولى أو اندلاعه من جديد.
    El diálogo podría contribuir a potenciar las sinergias entre las actividades de la Comisión y del Fondo en los países incluidos en el programa de la Comisión, así como a armonizar los instrumentos de colaboración y los planes de prioridades del Fondo. UN كما يمكن للحوار أن يسهم في كفالة تحقيق قدر أكبر من التآزر بين أنشطة لجنة بناء السلام وأنشطة الصندوق في البلدان المشمولة بخطة اللجنة ومواءمة أساليب عمل اللجنة في تلك البلدان مع خطط الصندوق ذات الأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد