| Otros países integraron la reducción de riesgos como una cuestión o tema de interés multisectorial en sus planes de desarrollo nacionales, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | وأدمجت بلدان أخرى الحد من أخطار الكوارث باعتباره قضية شاملة أو مجالا من مجالات التركيز في خططها الإنمائية الوطنية بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
| Para asegurar que los esfuerzos a escala nacional sean coherentes, es esencial establecer vínculos claros entre los programas forestales nacionales y otros planes, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | ولضمان بذل جهود متماسكة على الصعيد الوطني، من المهم إيجاد روابط واضحة بين البرامج الوطنية للغابات والخطط الأخرى، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
| Porcentaje de países en que el UNFPA ha apoyado la inclusión de las prioridades de la CIPD en los planes nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | النسبة المئوية للبلدان التي دعم فيها الصندوق إدراج أولويات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الخطط الإنمائية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر |
| La aplicación y consolidación de la evaluación común para los países y del MANUD, así como su armonización con otros instrumentos en el plano nacional, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, serán el tema central de los exámenes de 2004. | UN | وسيكون تنفيذ وتعزيز التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومواءمتهما مع المشاريع الأخرى المملوكة وطنيا، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، محور التقارير في عام 2004. |
| También ha comenzado a abordar cuestiones de políticas relativas a la integración de las estrategias electrónicas nacionales en estrategias generales de desarrollo y erradicación de la pobreza, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, donde existan. | UN | وبدأت أيضا التصدي لمسائل السياسات ذات الصلة بدمج الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية في استراتيجيات التنمية الشاملة والقضاء على الفقر، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر حيثما وجدت. |
| Los oradores subrayaron que en los documentos sobre la estrategia nacional, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y los planes de acción, el turismo debía figurar entre los sectores de máxima prioridad en el marco del desarrollo sostenible. | UN | وأكد المتحدثون على أن ورقات الاستراتيجية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر وخطط العمل، ينبغي أن تتضمن قطاع السياحة كقطاع له أولوية كبرى في إطار التنمية المستدامة. |
| La fuerte demanda de apoyo para vincular las políticas energéticas con los marcos nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP), demuestra la clara ventaja del PNUD en este ámbito. | UN | فالطلب الشديد على الدعم في مجال ربط سياسات الطاقة بالإطارات الإنمائية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، إنما يدل على الميزة الواضحة التي يتمتع بها البرنامج الإنمائي في هذا المجال. |
| ii) Los planes nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, pueden ser plataformas importantes a la hora de captar la atención y los recursos necesarios para afrontar los efectos de la sequía y luchar contra la desertificación. | UN | ' 2` ويمكن أن تخدم خطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، كمنهاج عمل هام لتأمين الاهتمام والموارد لمعالجة آثار الجفاف ومكافحة التصحر. |
| 12. Las políticas y normas internacionales por las que se rigen el comercio, la inversión, las finanzas y el medio ambiente deben mantener armonía y coherencia con las políticas y estrategias nacionales, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP). | UN | 12- ينبغي للسياسات والقواعد الدولية التي تنظم القضايا المتعلقة بالتجارة والاستثمار والمالية والبيئة أن تكون منسجمة ومتسقة مع السياسات والاستراتيجيات الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
| Al mismo tiempo, es necesario ampliar la base de recursos internos para las inversiones en la agricultura sostenible y el desarrollo, mediante el aumento de la coherencia normativa a escala nacional, el compromiso y el establecimiento de prioridades en los programas nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza; | UN | ويلزم في الوقت نفسه توسيع نطاق قاعدة الموارد المحلية للاستثمارات في احتياجات التنمية الزراعية والريفية والمستدامة بتعزيز الاتساق في السياسات الوطنية للتنمية الزراعية والريفية المستدامة والالتزام وتحديد الأولويات في البرامج الإنمائية الوطنية بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر؛ |
| b) Asegurar que las políticas de empleo se integren plenamente en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza; | UN | (ب) كفالة إدماج السياسات المتصلة بالعمالة إدماجا كاملا في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر؛ |
| c) Mayor integración del tema de la urbanización sostenible en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y las estrategias y planes nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, en los casos en que existan | UN | (ج) زيادة إدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها |
| c) Mayor integración del tema de la urbanización sostenible en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y las estrategias y planes nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, en los casos en que existan | UN | (ج) زيادة إدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها |
| c) Mayor integración del tema de la urbanización sostenible en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y las estrategias y planes nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, en los casos en que existan | UN | (ج) زيادة إدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها |
| Más integración de la urbanización sostenible en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y en las estrategias y planes nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, si existen | UN | تحسين إدماج الحضرنة المستدامة في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت. |
| A nivel nacional, la incorporación también se apoya con otras estrategias multilaterales, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza del Banco Mundial y los marcos cuadrienales renovables de prioridades nacionales a mediano plazo de la FAO. | UN | وعلى الصعيد القطري، يتم هذا التعميم أيضاً بدعم من استراتيجيات أخرى متعددة الأطراف، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر للبنك الدولي، وأطر الفاو الوطنية للأولويات المتوسطة الأجل المتجددة كل أربع سنوات. |
| El compromiso de la Organización en lo que respecta al apoyo a la elaboración de estrategias nacionales de reducción de la pobreza, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, se hizo evidente en 2001. | UN | 67 - نشأ بوضوح خلال عام 2001 التزام من جانب المنظمة بدعم إعداد استراتيجيات وطنية للحد من الفقر، بما في ذلك ورقات استراتيجية للحد من الفقر. |
| Deberíamos determinar las prioridades en materia de agua y reflejarlas en consecuencia en nuestros planes de desarrollo nacional y estrategias de desarrollo sostenible, incluidos los documentos de estrategia de reducción de la pobreza. | UN | وينبغي لنا أن نحدد الأولويات في المسائل المتعلقة بالمياه، ونظهرها وفقا لذلك في خططنا الإنمائية الوطنية/واستراتيجياتنا للتنمية المستدامة، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
| En este sentido, los conceptos y los instrumentos que se utilizan en la actualidad, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y el presupuesto nacional, para abordar cuestiones fundamentales, entre ellas la pobreza, no son adecuados para los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وعلى ضوء ذلك فإن ما يستخدم حاليا من مفاهيم وأدوات بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والميزانية الوطنية لمعالجة المسائل الأساسية بما في ذلك مسألة الفقر، تعتبر غير كافية لمهمة الأهداف الإنمائية للألفية. |
| En sus conclusiones, apoyadas por el informe de la reunión de Guadalajara, el Grupo especial de expertos destacó la importancia de incorporar la ordenación sostenible de los bosques en las estrategias nacionales de desarrollo, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, si correspondía. | UN | وتؤكد النتيجة التي توصل إليها فريق الخبراء المخصص، والتي أيدها تقرير غوادالاخارا، على أهمية إدماج الإدارة المستدامة للغابات في صلب الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت. |
| Para ello, la consolidación de las instituciones debe formar parte de las estrategias de reducción de la pobreza, incluidos los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | وللمضي قدما صوب تحقيق هذا الهدف، من الضروري إدراج عنصر بناء المؤسسات في استراتيجيات التنمية والحد من الفقر، بما فيها ورقات استراتيجيات الحد من الفقر. |